O forse deve maturare l'utenza e cominciare a giocare in inglese?
Scusami, ma secondo me questo non è un discorso sensato.
Conoscere l'inglese (soprattutto) così come altre lingue è molto importante per tantissimi versi, ma se io sono italiano e compro un prodotto (qualsiasi) in Italia ESIGO che ci sia la lingua italiana, ALMENO sottotitolato (così come manuali e assistenza tecnica) e non fatto a caso, ma BENE in quanto pago anche bei soldi.
Semplicemente è vergognoso che certe cose (videogiochi in primis) siano tradotti coi piedi o peggio non tradotti proprio, nel 2012.
Poi, uno è un feticista del "prodotto originale, perché solo in quel caso si può percepire appieno ciò che il regista/scrittore/produttore voleva intendere"? Benissimo (e vero), ma non puoi costringere gli altri a farlo allo stesso modo...
Modificata da Mutombo, 14 November 2012 - 02:13 PM.