Vai al contenuto

Mass Effect 『Topic Ufficiale』

- - - - -

  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 9274 risposte

#481
Steverance

Steverance
  • Eye Master

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 31189
voglio sto gioco :sigh:

#482
PrepotenzaPelvica

PrepotenzaPelvica
  • Hell,it's about time!

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 2358
Prevedo un maggio (e un novembre) 2007 di fuoco...

#483
DregonFUDO

DregonFUDO
  • Sai qual è il bello del caos?... è che è equo!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 30075

Prevedo un maggio (e un novembre) 2007 di fuoco...



e le mie tasche??? :sigh:

#484
Il Buono

Il Buono
  • UN PIVO!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 18702

e le mie tasche??? :sigh:


vuote :D

#485
king diamond

king diamond
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 1677
Ora, probabilmente non è cosi', però vista l'importanza del progetto (praticamente al livello di Gears of war) e il fatto che tutti i giochi prodotti da microsoft (gdr compresi) hanno o avranno il parlato italiano (blue dragon), secondo voi c'è la possibilità che faranno il doppiaggio pure per mass effect?

#486
alias

alias
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 3445

Ora, probabilmente non è cosi', però vista l'importanza del progetto (praticamente al livello di Gears of war) e il fatto che tutti i giochi prodotti da microsoft (gdr compresi) hanno o avranno il parlato italiano (blue dragon), secondo voi c'è la possibilità che faranno il doppiaggio pure per mass effect?

Sarebbe la ciliegina sulla torta :pff:

Modificata da alias, 28 January 2007 - 12:54 PM.


#487
Steverance

Steverance
  • Eye Master

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 31189

Ora, probabilmente non è cosi', però vista l'importanza del progetto (praticamente al livello di Gears of war) e il fatto che tutti i giochi prodotti da microsoft (gdr compresi) hanno o avranno il parlato italiano (blue dragon), secondo voi c'è la possibilità che faranno il doppiaggio pure per mass effect?




penso che la possibilità sia assai remota :D

#488
Iama

Iama
  • Starfield - Sarò irreperibile

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 58139

Ora, probabilmente non è cosi', però vista l'importanza del progetto (praticamente al livello di Gears of war) e il fatto che tutti i giochi prodotti da microsoft (gdr compresi) hanno o avranno il parlato italiano (blue dragon), secondo voi c'è la possibilità che faranno il doppiaggio pure per mass effect?


Se c'è lo zampino di Ms gaming studios SI, diversamente dipende dalla softco rischiare l'investimento per una localizzazione completa.
Io dico sempre: se non rischi ciccia. Sei tu produttore il primo che deve rischiare! Per un gioco con poco hype magari ci pensi su due volte ma per un progetto importante devi tirar fuori le pall#

#489
Steverance

Steverance
  • Eye Master

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 31189

Se c'è lo zampino di Ms gaming studios SI, diversamente dipende dalla softco rischiare l'investimento per una localizzazione completa.
Io dico sempre: se non rischi ciccia. Sei tu produttore il primo che deve rischiare! Per un gioco con poco hype magari ci pensi su due volte ma per un progetto importante devi tirar fuori le pall#



mmm iama anche se c'è ms studio penso sia impossibile una completa localizzazione in italiano, ho la sensazione che la lingua parlata sarà solo inglese e con i classici sottotitoli

sarebbe un'odissea doppiarlo in tutte le lingue, troppo vasto

#490
Il Buono

Il Buono
  • UN PIVO!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 18702
Credo anche io, sono certo che ci sarebbe da fare molto più lavoro quì che su BD...

Mi sa che ci dovremo accontentare dei sottotitoli :sisi:

#491
supersheep

supersheep
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 3582
Non credo verrà doppiato.

Anche perché il labiale, e tutta la storia degli attori artificiali andrebbero a farsi benedire :D

Modificata da supersheep, 28 January 2007 - 02:03 PM.


#492
king diamond

king diamond
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 1677

Non credo verrà doppiato.

Anche perché il labiale, e tutta la storia degli attori artificiali andrebbero a farsi benedire :D


è vero, però anche nei film succede cosi', dipende dalle capacità dei doppiatori.

Per quanto riguarda i giochi microsoft ho sempre apprezzato i doppiaggi.

#493
Iama

Iama
  • Starfield - Sarò irreperibile

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 58139

Non credo verrà doppiato.

Anche perché il labiale, e tutta la storia degli attori artificiali andrebbero a farsi benedire :D


Ma il labiale nei vg viene generato tramite un programma e non conta la lingua di per sè. Ad ogni sillaba particolare viene assegnato il giusto movimento delle labbra nel riprodurlo. E' il programma che lo fa, non un attore in motion capture.
Dunque non è quello il problema, semmai il sw che usano per la sincronia è programmato in quante lingue? Ecco il punto

#494
Iama

Iama
  • Starfield - Sarò irreperibile

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 58139

mmm iama anche se c'è ms studio penso sia impossibile una completa localizzazione in italiano, ho la sensazione che la lingua parlata sarà solo inglese e con i classici sottotitoli

sarebbe un'odissea doppiarlo in tutte le lingue, troppo vasto


Si, la vastità è un ostacolo certamente. Le probabilità sono più per il NO che per il SI, i sottotitoli sono cmq sufficienti per molti. Non mettere anche quelli è un limite di cui solo le softco più piccole possono permettersi (come ho detto nell'altro topic)

#495
king diamond

king diamond
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 1677

Ma il labiale nei vg viene generato tramite un programma e non conta la lingua di per sè. Ad ogni sillaba particolare viene assegnato il giusto movimento delle labbra nel riprodurlo. E' il programma che lo fa, non un attore in motion capture.
Dunque non è quello il problema, semmai il sw che usano per la sincronia è programmato in quante lingue? Ecco il punto


In effetti bisogna vedere, però (scusatemi se dico cavolate) possibile che tutti i giochi microsoft hanno il software per la sincronia programmato per una marea di lingue e mass effect solo per l'inglese?

Cioè la bioware userà lo stesso che viene usato per blue dragon, halo3, gears of war e compagnia bella perciò il problema dovrebbe risiedere nella quantità di doppiaggi che bisogna registrare.

Perdonatemi se ho detto delle scemenze.

Modificata da king diamond, 28 January 2007 - 02:20 PM.





Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo