Secondo me state
My comment may be at risk of being misinterpreted
non vedo come potrebbe.
certo son bravi tutti a dire quella frase magica per non venir smentiti o per non esser colti in fallo, ci si aggrappa a quella e via.
se lo scopre Pachter è la fine
Mi pare sinceramente lineare quel che ha detto miyamoto e molto chiaro
I think that our creativity is still immature
Una creatività immatura è una creatività in continua evoluzione che cerca ancora la sua maturità. Una persona immatura è infatti una persona che deve ancora crescere.
In the world of comic books and movies, there are people who are challenging themselves to be even more creative than before in creating their content
Qua dice che in quei media ci son persone che si sfidano in continuazione per essere ancora più creativi. E lo dice come se questo li rendesse maturi a differenza del digital ancora immaturo.
E questa è la prima parte in cui ha sbagliato in modo madornale. Sia perchè in quei media lì c'è lo stesso livello di evoluzione di quello videoludico, sia perchè non ha senso parlare di immaturità/maturità.
Lui ritiene che la creatività di chi fa vg è ancora immatura e che quindi c'è meno creatività rispetto a quella degli altri media. Falso per i motivi che ho già scritto.
A casa di miyamoto la gente matura sperimenta mentre gli immaturi non lo fanno. Ma nel resto del mondo è l'esatto opposto
subito dopo
I believe that we (those who are creating digital content called video games) are still in a transitional period and will eventually step up into the phases where we expand and enrich the substance of our creativity.
qua dice che secondo lui loro sono in una fase di transizione e che in futuro si passerà ad una fase in cui ci sarà essenzialmente un'evoluzione più marcata (come quella nei comic books and movies).
Questa fase c'è anche adesso in quella vg. E' pieno di vg sperimentali e particolari che tentano nuove strade.
Probabilmente miyamoto dovrebbe guadare al di fuori del giappone dove c'è un'immobilità quasi totale sotto quell'aspetto e notare che nel resto del mondo la situazione è ben diversa
Più che mal interpretato, direi che miyamoto ha proprio sbagliato nell'utilizzo dei termini (ripeto, prendendo per buona la traduzione).
Lui intendeva dire che SECONDO LUI c'è più immobilismo nel mercato vg rispetto ad altri media dove c'è più sperimentazione ed innovazione.
A parer mio affermazione a dir poco sbagliata