|
0
ma perché i giochi hanno sempre gli stessi doppiatori?
Started By
*ale323*
, 08 January 2014 09:21 PM
#1
Inviato 08 January 2014 - 09:21 PM
#3
Inviato 08 January 2014 - 09:38 PM
Perché i doppiatori di videogiochi in Italia sono pochi. Però sentire spesso la voce di Moneta, il Nolan North italiano, è sempre un piacere.
C'è da dire che alcuni stanno cercando di portare doppiatori del cinema nei videogiochi, vedi Riccardo Onorato, Francesco Pannofino o Giancarlo Giannini.
#5
Inviato 08 January 2014 - 09:55 PM
Perché i doppiatori di videogiochi in Italia sono pochi. Però sentire spesso la voce di Moneta, il Nolan North italiano, è sempre un piacere.
C'è da dire che alcuni stanno cercando di portare doppiatori del cinema nei videogiochi, vedi Riccardo Onorato, Francesco Pannofino o Giancarlo Giannini.
esatto, quelli sono
anche la voce di Benedetta Ponticelli imho sarebbe auspicabile sentirla più spesso
#9
Inviato 08 January 2014 - 10:28 PM
si certo ma questo non pregiudica il numero di film importati e doppiati. Invece pare proprio che la localizzazione nel mercato dei videogiochi sia parecchio ostacolata dai costi che i questi doppiatori comportano, la cosa che non capisco è perché non ci appoggiamo a delle realtà meno famose ma che permettano di abbattere i costiMa anche nei film i doppiatori si ripetono frequentemente.....
#13
Inviato 09 January 2014 - 08:11 AM
verissimo, e fortunati voi che non dovete torturarvi le palle con i cartoni per bimbi!!!! Lì si e no co saranno i soliti due o tre doppiatori SEMPRE! Ci sono tanti attori di teatro molto bravi che potrebbero fare anche questo lavoro ma temo che in Italia anche questa sia una lobby!
#14
Inviato 09 January 2014 - 10:03 AM
dice di non aver mai frequentato nessuna scuola di recitazione...dice di essere diventato doppiatore quasi x caso, rivedevo dragon ball durante le feste ho visto che con vegeta canna sempre il sincrono cmq a lui non l'ho sentito in nessun gioco non mi dispiacerebbePossiamo vantarci di avere i migliori doppiatori al mondo, però è vero, nei videogiochi non c'è molta varietà.
Le voci di Vegeta e Cell ci sono sempre
Grande Gianluca Iacono
#15
Inviato 09 January 2014 - 11:03 AM
http://www.synthesis...egory/projects/
Sono 20 anni che la Syntesis di Milano opera nel settore del doppiaggio videoludico, in regime quasi monopolista. Ecco perchè ci sono quasi sempre le stesse voci a doppiare i vg ita.
Leggono questa discussione 0 utenti
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi