Vai al contenuto

ONE PIECE, addio Rubber: nel doppiaggio italiano ora ci sono i nomi giapponesi


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 19 risposte

#16
Alex Alessio23102021

Alex Alessio23102021
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 1

Rufy non è sbagliato, in giapponese "Luffy" si legge "Rufy"
Visto che in italiano le parole si scrivono come si leggono hanno deciso cmdi chiamarlo così
Qua spiega bene https://www.onepiece...nel-manga-pt-1/

Seguo solamente l'anime giapponese e non ho mai sentito la pronuncia "Rufy"...

#17
Poco Loco

Poco Loco
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 4303

Seguo solamente l'anime giapponese e non ho mai sentito la pronuncia "Rufy"...

Perché in giapp non c'è distinzione fra R e L e non esistono le doppie.


Loro Luffy lo pronunciano Lufi.

Modificata da Poco Loco, 23 October 2021 - 01:31 PM.


#18
Black Zeta

Black Zeta
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21539

Lo fanno (o facevano?) semplicemente per risultare più appetibile al pubblico a cui si rivolgevano, è chiaro che il pubblico ora è cambiato ed è più aperto a "nomi strani" (cioè nomi che vanno oltre l'italiano o l'inglese) e quindi questi cambi vengono rimossi ma il motivo c'era.

Kenshiro, Naoto Date, Hiroshi Shiba, Sampei Mihira, Ataru Moroboshi, Fujiko Mine, Mila Hazuki... anche negli anime più vecchi ne trovi a decine di personaggi con "nomi strani" e questo non li ha resi meno famosi in Italia. I motivi per cui molti nomi venivano stravolti sono ben noti: Alessandra Valeri Manera e le sue fisime.

Modificata da Black Zeta, 23 October 2021 - 06:23 PM.


#19
DarkenShadow

DarkenShadow
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 1101

Rufy non è sbagliato, in giapponese "Luffy" si legge "Rufy"
Visto che in italiano le parole si scrivono come si leggono hanno deciso cmdi chiamarlo così
Qua spiega bene https://www.onepiece...nel-manga-pt-1/


Si si lo so, intendevo dire che era solo uno dei tanti personaggi danneggiati dall'adattamento Mediaset che l'ha trasformato in Rubber

#20
DarkenShadow

DarkenShadow
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 1101
Si lo so, intendevo dire che è uno dei tanti personaggi danneggiati dall'adattamento Mediaset che l'ha trasformato in Rubber




Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo