Vai al contenuto

Shinko e la magia millenaria sarà adattato da Gualtiero Cannarsi, è polemica sui social


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 17 risposte

#16
Gianluca Goglia

Gianluca Goglia
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 2

Ma guardare il film in lingua originale no eh? Non guardo un anime doppiato non so neanche da quanto tempo e penso che quasi tutti i doppiaggi in italiano siano penosi! Dalle voci adulte su personaggi adolescenti a completi stravolgimenti del testo, dall'errata comprensione delle onomatopee a intere censure; non vi piace tutto ciò? Non rompete tanto e passate alla lingua originale :smile-06:


Il giapponese non lo parlo. I sub ita sono basati sull'adattamento cannarsiano.

#17
DefilerRulez

DefilerRulez
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 697
È ovvio che abbia qualcuno che lo supporta e gli para il didietro all'interno di Yamato, mi spiego solo in questo modo che un incompetente simile sia ancora in grado di dirigere il doppiaggio di opere importanti

#18
Andrea Pisani

Andrea Pisani
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 1177
"Alcuni fan non hanno preso benissimo la scelta compiuta da Yamato Video..."

Alcuni? Oggi han ricreato il sesto post su facebook per pubblicizzare l'evento. I precedenti son stati cancellati per la marea di feedback negativi che si son beccati (quasi sempre molto pacati). Han "bannato" tutti gli utenti che esprimevano dissenso (tra cui il sottoscritto) ed ora non possiamo commentare i loro post.
Gli è stato scritto in privato ed han risposto che la pagina non è sotto il loro controllo. AHAHHAHAAHA

(No Parole Vietate) non la passa liscia




Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo