Vai al contenuto

[XOne-Series/PS4-5/PC] Persona 5: The RoyalIn occidente nel 2020

persona 5 atlus

  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 67 risposte

#31
Akumasama

Akumasama
  • Bloodstained: Ritual of the Night

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 78243
Cmq quelli di Atlus devono morire malissimo, fra mille sofferenze e dolori atrooooooci >__>

#32
Guest_WindtearseYe

Guest_WindtearseYe
  • Gruppo: Ospiti

Cmq quelli di Atlus devono morire malissimo, fra mille sofferenze e dolori atrooooooci >__>

 

dopo aver passato quasi 130h su ps3 (che martirio i caricamenti), sono d'accordo con te... vorrei capire poi quanto allungheranno il "brodo", spero il ritmo non ne risenta, ma tanto non mi riguarda... per me P5 è bello e che concluso com'è. ;)



#33
Loxaerion

Loxaerion
  • Lost in PotD

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 6387
A me invece non dispiacerà riprendere in mano tutto, non avendo ancora fatto il ng+ o potenziato al massimo i personaggi.

Anche se la prima run mi è costata 95 ore circa :D In ogni caso non lo prenderò nuovamente a prezzo pieno

#34
sonuccio

sonuccio
  • all we can do is keep breathing

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 17862

tumblr_pvvjgqTtTz1vsb5ezo1_1280.jpg

tumblr_pvvjgqTtTz1vsb5ezo2_1280.jpg

tumblr_pvvjgqTtTz1vsb5ezo3_1280.jpg

tumblr_pvvjgqTtTz1vsb5ezo4_1280.jpg

tumblr_pvvjgqTtTz1vsb5ezo5_1280.jpg

tumblr_pvvjgqTtTz1vsb5ezo6_1280.jpg

tumblr_pvvjgqTtTz1vsb5ezo7_r1_1280.jpg

tumblr_pvvjgqTtTz1vsb5ezo8_r1_1280.jpg



#35
sonuccio

sonuccio
  • all we can do is keep breathing

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 17862



#36
-kyo-

-kyo-
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 48

Ma secondo voi è concreta la possibilità che a sto giro ci scappi la traduzione in multi5 ?? Ho appena visto che sul sito inglese è possibile scegliere anche alcune lingue europee con tanto di teaser trailer in italiano.  :fg:

Date anche le recenti politiche europee di Sega non mi stupirebbe la cosa.



#37
sonuccio

sonuccio
  • all we can do is keep breathing

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 17862

Ma secondo voi è concreta la possibilità che a sto giro ci scappi la traduzione in multi5 ?? Ho appena visto che sul sito inglese è possibile scegliere anche alcune lingue europee con tanto di teaser trailer in italiano.  :fg:

Date anche le recenti politiche europee di Sega non mi stupirebbe la cosa.

direi che è una possibilità molto remota; un gioco come P5 ha una quantità di testo enorme e si sa che addirittura l'edizione inglese è stato un lavoro estremamente impegnativo per atlus usa.Vede

Vederlo tradotto in altre lingue credo sia impensabile.



#38
Akumasama

Akumasama
  • Bloodstained: Ritual of the Night

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 78243
Vede Vederlo.

#39
Fischl

Fischl
  • Die Prinzessin der Verurteilung

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 18384

direi che è una possibilità molto remota; un gioco come P5 ha una quantità di testo enorme e si sa che addirittura l'edizione inglese è stato un lavoro estremamente impegnativo per atlus usa.Vede

Vederlo tradotto in altre lingue credo sia impensabile.

 

Eppure son convinto che ci sarebbero gruppi di appassionati disposti a farlo gratuitamente. Se penso che è stato fatto per i due Divinity con zero supporto da parte degli sviluppatori...



#40
sonuccio

sonuccio
  • all we can do is keep breathing

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 17862

e ma le traduzioni amatoriali non vengono prese in considerazione da aziende grosse come SEGA...il caso di Ys Felghana con XSEED, dove appunto la fu presa una traduzione amatoriale, è stato un caso più unico che raro.

Oltre alla mole di testi da tradurre, le nuove traduzioni devono essere rieditate per poter essere inserite dentro il gioco, e pure quello è un lavoro enorme.



#41
Fischl

Fischl
  • Die Prinzessin der Verurteilung

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 18384

e ma le traduzioni amatoriali non vengono prese in considerazione da aziende grosse come SEGA...il caso di Ys Felghana con XSEED, dove appunto la fu presa una traduzione amatoriale, è stato un caso più unico che raro.
Oltre alla mole di testi da tradurre, le nuove traduzioni devono essere rieditate per poter essere inserite dentro il gioco, e pure quello è un lavoro enorme.


Si ma era giusto per far notare che, a dispetto della vulgata comune che vuole impossibilità di tradurre certi prodotti per via dei costi proibitivi, basterebbero spese contenute e un pò di collaborazione da parte dei distributori per rendere possibile l'impossibile. Soprattutto quando, come in questo caso, ci sono parecchi mesi tra la release orientale e quella occidentale.

Modificata da ED209, 17 August 2019 - 05:40 PM.


#42
Winterfury

Winterfury
  • Allah al bar

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 14320

Si ma era giusto per far notare che, a dispetto della vulgata comune che vuole impossibilità di tradurre certi prodotti per via dei costi proibitivi, basterebbero spese contenute e un pò di collaborazione da parte dei distributori per rendere possibile l'impossibile. Soprattutto quando, come in questo caso, ci sono parecchi mesi tra la release orientale e quella occidentale.

Traduzione a doppio passaggio? No grazie.



#43
Fischl

Fischl
  • Die Prinzessin der Verurteilung

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 18384

Traduzione a doppio passaggio? No grazie.


E allora caccino le poche migliaia di euro necessarie a far tradurre e adattare un testo da dei professionisti.

#44
sonuccio

sonuccio
  • all we can do is keep breathing

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 17862

e comunque in occidente arriverà la prossima primavera

 



#45
Akumasama

Akumasama
  • Bloodstained: Ritual of the Night

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 78243
le sigh




Leggono questa discussione 1 utenti

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo