Ralph Spacca Internet, incontro con i registi e i doppiatori italiani
#1
Inviato 18 November 2018 - 09:40 AM
Abbiamo incontrato a Roma i registi e i doppiatori italiani di Ralph Spacca Internet, nuovo film d'animazione firmato Disney in arrivo l'1 gennaio 2019.
..
Leggi l'articolo completo: Ralph Spacca Internet, incontro con i registi e i doppiatori italiani
#3
Inviato 18 November 2018 - 09:47 AM
Salvatore Aranzulla!? Favij?!?! Perché devono rovinarlo così?
Ero molto preoccupato, vedendo il film però posso assicurarvi che gli youtuber & co. hanno 3 battute 3, non si sentono praticamente mai. Per fortuna non rovinano l'esperienza, anche se quando spuntano ovviamente si sente molto bene... Li hanno scelti per spingere ancor più ragazzi e ragazzini al cinema, puro marketing, ma a livello pratico hanno doppiato pochissimo.
#4
Inviato 18 November 2018 - 10:13 AM
E quelli del marketing sanno che aver scelto questi stramaledetti "talent" avrà solo un impatto TEMPORANEO visto che in futuro nessuno saprà chi sono queste personalità famose e la gente sentirà solo dei personaggi doppiati male, per quanto possano essere piccoli i loro ruoli.
Praticamente puntano solo sul guadagno del periodo di uscita anzichè fare un ottimo lavoro che può durare nel tempo.
E questa cosa MI FA INFURIARE A MORTE.
#6
Inviato 18 November 2018 - 10:46 AM
E quelli del marketing sanno che aver scelto questi stramaledetti "talent" avrà solo un impatto TEMPORANEO visto che in futuro nessuno saprà chi sono queste personalità famose e la gente sentirà solo dei personaggi doppiati male, per quanto possano essere piccoli i loro ruoli.
Beh! L'incasso al Cinema lo fanno ora... se non ne approfittano adesso che i Salvatore Aranzulla, LaSabriGamer e Favij sono (ancora) "famosi".
Comunque questo genere di operazioni ormai sono all'ordine del giorno, non solo in Italia, evidentemente la cosa "funziona"...
#8
Inviato 18 November 2018 - 02:11 PM
Ma fategli fare qualche poster, mandateli a buona domenica o fate una pubblicità in te, ma non NEL FILM.
Ma come si fa, dico io.
#9
Inviato 18 November 2018 - 02:45 PM
Chi prende decisioni simili non lo fa pensando a fare un bel lavoro, ma a guadagnare il più possibile. Purtroppo l'unico linguaggio parlato da queste persone è il linguaggio del denaro. E come lo fai il denaro? Mettendo il nome altisonante che attira l'orda di bambini, e dunque genitori.Non riesco veramente a capire perché sebbene abbiamo professionisti tra i doppiatori di grandissimo livello, si va a voler rovinare per sempre il film per gente che tra qualche anno sarà dimenticata per racimolare qualche vendita in più.
Ma fategli fare qualche poster, mandateli a buona domenica o fate una pubblicità in te, ma non NEL FILM.
Ma come si fa, dico io.
È una pratica diffusa dappertutto sfortunatamente.
#10
Inviato 19 November 2018 - 09:43 AM
Chi prende decisioni simili non lo fa pensando a fare un bel lavoro, ma a guadagnare il più possibile. Purtroppo l'unico linguaggio parlato da queste persone è il linguaggio del denaro. E come lo fai il denaro? Mettendo il nome altisonante che attira l'orda di bambini, e dunque genitori.
È una pratica diffusa dappertutto sfortunatamente.
non riesco a valutare quanto possa influire.
Oltre ai benefici vanno considerate anche le spese, sicuramente anche questa gente non l'ho fa gratuitamente ed eventuali mancati guadagni per quelli che con favi e compagnia bella non vuole aver nulla a che fare.
Non so, a me personalmente spiace per questa pratica, rappresentano fenomeni di passaggio, mode passeggere e condizionano il film in negativo (di certo non contribuiscono a migliorarlo) per sempre.
Vediamo, da quanto scrivono sopra sembra che le battute siano veramente poche.
#11
Inviato 19 November 2018 - 10:39 AM
La cosa più triste è che i film di animazione sono quelli che necessiterebbero di un doppiaggio particolarmente curato, e invece sono i primi a ricevere questo trattamento squalificante.
Vabbè, se si tratta solo di brevissimi cameo ce ne faremo una ragione, ma casi come quello di Fabio Volo in Kung Fu Panda bruciano ancora.
#12
Inviato 19 November 2018 - 11:26 AM
Se continuano a farlo evidentemente le spese non superano il guadagno, altrimenti non lo farebbero più.non riesco a valutare quanto possa influire.
Oltre ai benefici vanno considerate anche le spese, sicuramente anche questa gente non l'ho fa gratuitamente ed eventuali mancati guadagni per quelli che con favi e compagnia bella non vuole aver nulla a che fare.
Non so, a me personalmente spiace per questa pratica, rappresentano fenomeni di passaggio, mode passeggere e condizionano il film in negativo (di certo non contribuiscono a migliorarlo) per sempre.
Vediamo, da quanto scrivono sopra sembra che le battute siano veramente poche.
È lo stesso discorso delle microtransazioni. Per toglierle, bisogna smetterle di comprarle.Per far smettere di chiamare gente che col doppiaggio non ha nulla da spartire, bisogna smettere di comprare il biglietto al cinema. E buona fortuna con questo.
Poi sia una cagata siamo d'accordo tutti.
Leggono questa discussione 0 utenti
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi