La cosa assurda e` che in molti non traducono i giochi in italiano con la scusa che costa troppo e le vendite non ripagano la spesa...francamente ragazzi come quesi demoliscono tutte queste sciocche affermazioni...diciamo che molti produttori dovrebbero vergognarsi...
#17
Inviato 03 February 2019 - 05:02 PM
La cosa assurda e` che in molti non traducono i giochi in italiano con la scusa che costa troppo e le vendite non ripagano la spesa...francamente ragazzi come quesi demoliscono tutte queste sciocche affermazioni...diciamo che molti produttori dovrebbero vergognarsi...
verissimo!
Infatti i soldi di queste future vendite post traduzione dovrebbero andare ai "nostri" traduttori e non ai produttori...questi incasseranno con il lavoro fatto aggratis da altri...Benvenuti nel mondo odierno!
#18
Inviato 03 February 2019 - 05:42 PM
La cosa assurda e` che in molti non traducono i giochi in italiano con la scusa che costa troppo e le vendite non ripagano la spesa...francamente ragazzi come quesi demoliscono tutte queste sciocche affermazioni...diciamo che molti produttori dovrebbero vergognarsi...
92 minuti d'applausi.
A vergognarsi forte dovrebbero essere Sega e Nis su tutti, e a seguire tutti i loro defence forces al grido "eh, imparah l'ingleseh".
#20
Inviato 03 February 2019 - 09:21 PM
Questa volta ho aspettato per giocarlo, ma col mercato italiano sono un po' stronzi. Il lavoro si paga e loro non pagano mi sa. [/size]
Sono comunque contentissimo ma un po' dispiaciuto per questa piega nel campo delle traduzioni.[/size]
Il problema è anche la costituzione di un precedente...altri potrebbero seguire la strada della mancata localizzazione perché tanto la possono fare gratis i fan...
Apprezzo i Larian ma in questo caso hanno sbagliato...la traduzione del 2 sarebbe stata doverosa sia come segno di gratitudine dopo quanto successo col primo capitolo, sia perché Original Sin non può essere considerato un prodotto di nicchia visto il successo di pubblico, critica e vendite...in pratica ci stanno guadagnando abbastanza per fare direttamente la localizzazione che di certo, come ha dimostrato questo gruppo di ragazzi, non ha di certo quei costi esorbitanti che ci fanno credere...
#21
Inviato 03 February 2019 - 09:44 PM
Il problema è anche la costituzione di un precedente...altri potrebbero seguire la strada della mancata localizzazione perché tanto la possono fare gratis i fan...
Apprezzo i Larian ma in questo caso hanno sbagliato...la traduzione del 2 sarebbe stata doverosa sia come segno di gratitudine dopo quanto successo col primo capitolo, sia perché Original Sin non può essere considerato un prodotto di nicchia visto il successo di pubblico, critica e vendite...in pratica ci stanno guadagnando abbastanza per fare direttamente la localizzazione che di certo, come ha dimostrato questo gruppo di ragazzi, non ha di certo quei costi esorbitanti che ci fanno credere...
ma era accaduto lo stesso anche per il primo Divinity...e pure con Wasteland (però la traduzione amatoriale è stata concessa solo su pc e non su console)...i precedenti ci sono e si approfittano dei gruppi amatoriali... e su Torment :TON avevano raggiunto lo scretch per la traduzione italiana poi eliminata a due mesi dal lancio...è uno schifo e siamo trattati in maniera indegna
#22
Inviato 03 February 2019 - 09:45 PM
Il problema è anche la costituzione di un precedente...altri potrebbero seguire la strada della mancata localizzazione perché tanto la possono fare gratis i fan...
Apprezzo i Larian ma in questo caso hanno sbagliato...la traduzione del 2 sarebbe stata doverosa sia come segno di gratitudine dopo quanto successo col primo capitolo, sia perché Original Sin non può essere considerato un prodotto di nicchia visto il successo di pubblico, critica e vendite...in pratica ci stanno guadagnando abbastanza per fare direttamente la localizzazione che di certo, come ha dimostrato questo gruppo di ragazzi, non ha di certo quei costi esorbitanti che ci fanno credere...
Sai se questo "successo di pubblico" si è verificato anche in italia con il primo OS?
E non capisco la correlazione tra i costi di una localizzazione e quello che hanno fatto questi ragazzi.
Questi hanno lavorato "aggratis" per più di un anno ma un'azienda deve, per forza, contattare dei professionisti che hanno dei costi.
#23
Inviato 03 February 2019 - 09:52 PM
Sai se questo "successo di pubblico" si è verificato anche in italia con il primo OS?
E non capisco la correlazione tra i costi di una localizzazione e quello che hanno fatto questi ragazzi.
Questi hanno lavorato "aggratis" per più di un anno ma un'azienda deve, per forza, contattare dei professionisti che hanno dei costi.
Non so come sia andato in Italia.
Sul contattare professionisti...Non è propriamente vero (vedasi caso Kaze' che di professionale non ha avuto proprio niente...).
Visto l'ottimo lavoro fatto col primo avrebbero dovuto contattarli subito per tradurre mentre il gioco era in sviluppo pagandoli qualcosa come compenso ...
#26
Inviato 04 February 2019 - 07:19 AM
Peccato che però sia a turni. Io odio i combattimenti a turni. É palesemente un gdr occidentale, quindi perché farlo a turni? Un gameplay alla diablo l'avrei gradito molto di più.
Perchè farlo a turni? Perchè quello è il suo genere: RPG a turni, il fatto che sia occidentale non significa che dev'essere per forza un hack'n slash (Diablo) o un RPG action eh
PS
Poi c'è Pillars of Eternity, combattimenti in tempo reale con pausa tattica. (altro filone ancora) Non sò se lo hai giocato.
#27
Inviato 04 February 2019 - 07:35 AM
L'ho provato e non mi è piaciuto molto.Perchè farlo a turni? Perchè quello è il suo genere: RPG a turni, il fatto che sia occidentale non significa che dev'essere per forza un hack'n slash (Diablo) o un RPG action eh
PS
Poi c'è Pillars of Eternity, combattimenti in tempo reale con pausa tattica. (altro filone ancora) Non sò se lo hai giocato.
Ho capito che è il suo genere. Semplicemente non tollero il combattimento a turni ma mi spiacerebbe perdermi una perla simile. Sono combattuto.
#28
Inviato 04 February 2019 - 07:44 AM
L'ho provato e non mi è piaciuto molto.
Ho capito che è il suo genere. Semplicemente non tollero il combattimento a turni ma mi spiacerebbe perdermi una perla simile. Sono combattuto.
L'ho capito. Non a tutti piace tutto ovvio. Discutevo più che altro per il ''perchè farlo a turni visto che è un rpg occidentale''
Non sò che dirti...se proprio non lo tolleri...
a me piace il combat a turni in generale, poi c'è da dire che quello di DD è ancora più divertente grazie alla possibilità di poter ''giocare'' con i vari elementi, e sfruttare l'ambientazione a proprio vantaggio ecc. Cioè, non l'ho trovata una cosa prolissa, è a turni, ma non cosi classico/schematico, insomma, non è un Dragon Quest per intenderci.
Modificata da WiLD, 04 February 2019 - 07:46 AM.
Leggono questa discussione 0 utenti
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi