Vai al contenuto

Cells at Works! AKA Esploriamo il corpo umano, quante waifu che incontriamo!


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 37 risposte

#31
Fischl

Fischl
  • Die Prinzessin der Verurteilung

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 18335

Un paio d'anni fa ho fatto un anno di corso di giapponese quindi in sostanza so come funziona :D ma ciò non toglie che è proprio un loro problema, la pronuncia inglese...ormai insito nel profondo :D

Comunque la serie l'ho finita e la sigla l'ho ascoltata in ogni episodio :lol:

Tipo i vari "rocketto panciiii" di girelliana memoria? :asd:

Modificata da ED209, 14 November 2018 - 12:04 PM.


#32
Loxaerion

Loxaerion
  • Lost in PotD

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 6386

Tipo i vari "rocketto panciiii" di girelliana memoria? :asd:

Sakurada Risetto :D

/etc :asd:

#33
XX-YY-ZZ

XX-YY-ZZ
  • Eye Master

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 30532

Un paio d'anni fa ho fatto un anno di corso di giapponese quindi in sostanza so come funziona :D ma ciò non toglie che è proprio un loro problema, la pronuncia inglese...ormai insito nel profondo :D

Comunque la serie l'ho finita e la sigla l'ho ascoltata in ogni episodio :lol:

per me è una scelta razionale: è quello che è avvenuto per secoli. anche gli anglofoni pronunciano le parole francesi con qualche adattamento, stessa cosa i tedeschi.

 

solo noi siam provinciali e *crediamo* si debba pronuniare tutto e uguale (facendo pure errori di ipercorrettivismo come nel caso di prAIvasi o  sAmmit ) :)


Modificata da XX-YY-ZZ, 15 November 2018 - 06:28 AM.


#34
Hecks

Hecks
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 15000

anche gli anglofoni pronunciano le parole francesi con qualche adattamento, stessa cosa i tedeschi.

Ma i giapponesi sono di un altro livello...  :sisi:

 

3sGoNdr.gif



#35
XX-YY-ZZ

XX-YY-ZZ
  • Eye Master

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 30532

se non parole in sillaba aperta grossomodo, ovvio che tentino di chiudere quelle straniere (setto, catto ecc...)

se non hannno dentali aspirate, ovvio che sibiliano o altro

la erre in tutte le lingue tende a vocalizzare in a

 

ecco fuori che thirteen diventa satin

 

ma tanto, i glottologi ci han detto che fra qualche decennio sparirà proprio il "th" di the (quello che nella scirttura atica inglese veniva rappresentato da quello che per noi oggi è solo il simbolo della derivata parizale)

 

quindi diciamo che i giapponesi sono avanti :angel:



#36
Fischl

Fischl
  • Die Prinzessin der Verurteilung

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 18335
Viste le prime due... Adesso non riuscirò più a vedere le piastrine come prima :asd:

#37
naru91

naru91
  • IronEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21686
Ho giusto iniziato il fumetto ieri... :D

#38
babil

babil
  • Eye Master

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 33338

Annunciato la seconda stagione.






Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo