Vai al contenuto

Dragon Quest 11: possibile impostare l'audio giapponese?


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 17 risposte

#1
The Newser

The Newser
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Newser Ufficiale
  • Messaggi: : 124997
La maggior parte dei giochi moderni di matrice nipponica permette di selezionare sia l'audio inglese che quello giapponese, con la possibilit di godere del doppiaggio originale. Questa opzione presente anche in Dragon Quest XI: Echi di un'Era Perduta?..
Leggi la news completa: Dragon Quest 11: possibile impostare l'audio giapponese?


#2
Zalera

Zalera
  • The Wii Homebrew Prophet & Movieye Mod from the Underworld

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9145
Ma che motivazione del menga sarebbe?

#3
xSnakex

xSnakex
  • Ricett o pappic vicin a noc :"ramm o tiemp ca te spertos

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 12982
Onestamente lo trovo davvero ASSURDO.
Un gioco che proviene dal Giappone,un rpg dove il doppiaggio giapponese è un must,di livello,di spessore,per me è una gravissima mancanza.
Perdono tantissimo in personalità i personaggi con il doppiaggio in inglese,per niente adatto a questo stile di gioco,design,character e mondo in generale.
Gran peccato,me lo giocherò con molto dispiacere per questa cosa,che onestamente mai mi sarei aspettato.

#4
Genmaken

Genmaken
  • Normal Eye Fan

  • StellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 340
Mi son scese le palle...io odio il doppiaggio inglese e gioco tutto in jp mannaggia a loro
Se esiste l'opzione tolgo l'audio dei personaggi e mi tengo i sottotitoli,almeno non ne rovinano il carattere

Modificata da Genmaken, 31 August 2018 - 04:43 PM.


#5
Black Zeta

Black Zeta
  • Vexilla regis prodeunt inferni

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 15119
Nel VIII per 3DS però il doppiaggio giapponese lo misero.

#6
MasterKeaton

MasterKeaton
  • Normal Eye Fan

  • StellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it Pro
  • Messaggi: : 250

Sarebbe stato meglio averlo, ma non è una grossa perdita per me. L'importante è che il doppiaggio inglese sia fatto bene.



#7
Lariat

Lariat
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 58
E' un po fuorviante l'articolo (oltre ad essere un bel clickbait): la versione originale del gioco non aveva il doppiaggio, che è stato fatto in inglese appositamente per la release occidentale..quindi non è che non l'han voluto mettere, il doppiaggio giapponese non esiste.

#8
Windtears

Windtears
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 1447

Onestamente lo trovo davvero ASSURDO.
Un gioco che proviene dal Giappone,un rpg dove il doppiaggio giapponese è un must,di livello,di spessore,per me è una gravissima mancanza.
Perdono tantissimo in personalità i personaggi con il doppiaggio in inglese,per niente adatto a questo stile di gioco,design,character e mondo in generale.
Gran peccato,me lo giocherò con molto dispiacere per questa cosa,che onestamente mai mi sarei aspettato.

dragonquest non è mai stato doppiato, c'è sempre stato l'iconico rumore da telescrivente fin dal primo... è una questione di tradizione come i turni o i nomi delle magie, non esiste un doppiaggio giapponese per cui Square non poteva portarlo.
Piuttosto perché "spendere" per un doppiaggio inglese? Chi ha detto che noi occidentali non siamo abituati a leggere i testi come i giapponesi?
Del resto i giochi negli anni '80 non avevano alcun doppiaggio.. ma vai a farglielo capire a sti geni. :)

#9
sipno

sipno
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 882
Ma quando ci daranno una data a noi Switchari!?


#10
Black Zeta

Black Zeta
  • Vexilla regis prodeunt inferni

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 15119

dragonquest non è mai stato doppiato, c'è sempre stato l'iconico rumore da telescrivente fin dal primo... è una questione di tradizione come i turni o i nomi delle magie, non esiste un doppiaggio giapponese per cui Square non poteva portarlo.
Piuttosto perché "spendere" per un doppiaggio inglese? Chi ha detto che noi occidentali non siamo abituati a leggere i testi come i giapponesi?
Del resto i giochi negli anni '80 non avevano alcun doppiaggio.. ma vai a farglielo capire a sti geni. :)

Ripeto l'8 su 3DS è stato doppiato anche in giapponese:



Con buona pace di chi spollicia senza sapere le cose :asd:

#11
Windtears

Windtears
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 1447

Ripeto l'8 su 3DS è stato doppiato anche in giapponese:



Con buona pace di chi spollicia senza sapere le cose :asd:

non ne dubito, si vede che fanno degli "strappi" alla tradizione per le console portatili... quel tipo di scelta è un meme talmente "storico" e diffuso che qualsiasi anime che cita DQ lo riporta, non ci sono citazioni di dialoghi parlati con imitazioni di voci dei protagonisti di DQ perché... non hanno voce. ;)

Poi ti ripeto, il problema qui non è avere l'audio giapponese che per dq11 non esiste, ma perché square deve dare agli occidentali qualcosa di diverso sulla base di "ricerche di marketing" (chiamiamole così) molto discutibili. -.-

#12
DoLLo73

DoLLo73
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 3
Meravigliosa ignoranza.
NON esiste il doppiaggio in japponese.
CAPRA

#13
DoLLo73

DoLLo73
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 3

Ripeto l'8 su 3DS è stato doppiato anche in giapponese:



Con buona pace di chi spollicia senza sapere le cose :asd:


DQ8 per 3DS è stato doppiato in japponese per il lancio JAPPONESE, non per quello occidentale.

DQXI NON esiste doppiato in lingua japponese ed è spettacolarmente idiota pretendere che vi sia, il japponese, nella versione occidentale.

#14
emanuele0933

emanuele0933
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 12087
DQ 8 in Jap ha ricevuto due edizioni, quella del lancio e quella internazionale dove oltre al doppiaggio in giapponese hanno aggiunto le migliorie della versione occidentale (colonna sonora orchestrata, hud più raffinato, ecc)
Per questo dq8 per 3DS presentava il doppiaggio giapponese già al lancio, perché esisteva
In ogni caso i doppiaggi square sono sempre ottimi, che siano giapponesi che soprattutto inglesi, visto che i doppiatori spesso sono attori con la A maiuscola

Modificata da emanuele0933, 31 August 2018 - 07:06 PM.


#15
Black Zeta

Black Zeta
  • Vexilla regis prodeunt inferni

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 15119

DQ8 per 3DS è stato doppiato in japponese per il lancio JAPPONESE, non per quello occidentale.

DQXI NON esiste doppiato in lingua japponese ed è spettacolarmente idiota pretendere che vi sia, il japponese, nella versione occidentale.

E infatti non ho detto che per l'XI dovevano mettere un doppiaggio giapponese che non c'è, critico la decisione di S-E di non averlo creato, appellandosi a una "tradizione" (leggi: tirchieria) che loro stessi hanno rotto con l'VIII su 3DS :)




Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo