Vai al contenuto

Dragon Ball Film Collection: la Recensione del box con la filmografia completa


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 8 risposte

#1
J.J.Jameson

J.J.Jameson
  • Direttore del Daily Bugle

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Newser Ufficiale
  • Messaggi: : 5082
Dragon Ball Film Collection: la Recensione del box con la filmografia completa
Una maxi raccolta che riunisce ogni film e special TV delle tre serie animate classiche ispirate all'opera cult di Akira Toriyama.
..
Leggi l'articolo completo: Dragon Ball Film Collection: la Recensione del box con la filmografia completa



#2
Guest_Alex CanalieYe

Guest_Alex CanalieYe
  • Gruppo: Ospiti
Ho tirato un sospiro di sollievo quando ho letto che è presente il doppiaggio mediaset, sia chiaro, ha degli errori di adattamento, e alcuni anche gravi, ma almeno è doppiato bene e le voci sono piu azzeccate.
Con il vecchio doppiaggio si, era adattato meglio, ma aveva delle voci che dio mio, andatevi a sentire il doppiaggio di c-18 e ditemi se non vi strappate le orecchie.

#3
Gabriele Laurino

Gabriele Laurino
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Redazione
  • Messaggi: : 242

Ho tirato un sospiro di sollievo quando ho letto che è presente il doppiaggio mediaset, sia chiaro, ha degli errori di adattamento, e alcuni anche gravi, ma almeno è doppiato bene e le voci sono piu azzeccate.
Con il vecchio doppiaggio si, era adattato meglio, ma aveva delle voci che dio mio, andatevi a sentire il doppiaggio di c-18 e ditemi se non vi strappate le orecchie.

Includere entrambi, per soddisfare tutti, avrebbe fatto decisamente piacere. Purtroppo, come detto, questioni di diritti :)

#4
mishita

mishita
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 67

Con il vecchio doppiaggio si, era adattato meglio, ma aveva delle voci che dio mio, andatevi a sentire il doppiaggio di c-18 e ditemi se non vi strappate le orecchie.

Entrambi i doppiaggi hanno grosse pecche. Il grosso problema è che il doppiaggio degli anime in italiano non ha lo stesso trattamento di un doppiaggio di un film qualsiasi, anche di serie B.
Censure, storpiature, voci tutte uguali o non coerenti... insomma, uno schifo. Oppure arriviamo a produzioni ancora più assurde come i Ghibli di Cannarsi: belle le voci, ma i dialoghi... mio Dio...
A questo punto meglio ascoltare la traccia originale con i sottotitoli in italiano (anche se la voce di Goku in giapponese è orrenda). Però se devo vedere un anime con i sottotitoli, a questo punto il prezzo non è più consono.
A fronte di un doppiaggio pessimo, preferisco i sottotitoli e risparmiare qualcosina.
Per me rimarrà sullo scaffale.

#5
Guest_Alex CanalieYe

Guest_Alex CanalieYe
  • Gruppo: Ospiti

Includere entrambi, per soddisfare tutti, avrebbe fatto decisamente piacere. Purtroppo, come detto, questioni di diritti :)

Ovviamente se erano presenti entrambi i doppiaggi sarebbe stato ottimo, tutti contenti. :smile-01:

#6
Guest_Alex CanalieYe

Guest_Alex CanalieYe
  • Gruppo: Ospiti

Entrambi i doppiaggi hanno grosse pecche. Il grosso problema è che il doppiaggio degli anime in italiano non ha lo stesso trattamento di un doppiaggio di un film qualsiasi, anche di serie B.
Censure, storpiature, voci tutte uguali o non coerenti... insomma, uno schifo. Oppure arriviamo a produzioni ancora più assurde come i Ghibli di Cannarsi: belle le voci, ma i dialoghi... mio Dio...
A questo punto meglio ascoltare la traccia originale con i sottotitoli in italiano (anche se la voce di Goku in giapponese è orrenda). Però se devo vedere un anime con i sottotitoli, a questo punto il prezzo non è più consono.
A fronte di un doppiaggio pessimo, preferisco i sottotitoli e risparmiare qualcosina.
Per me rimarrà sullo scaffale.

Purtroppo io ho un pessimo rapporto con il doppiaggio giapponese, mi irrita terribilmente, sopratutto le voci femminili. Sono arrivato a mettere mute le voci giapponesi nei videogiochi. Mi sono perso un sacco di anime mai arrivati in italia per questo problema.
Tra l'altro mi sto dannado nel trovare un dvd con il vecchio doppiaggio ita de "la citta incantata", quello nuovo è inascoltabile per me.
Ma ci sono anime che hanno un doppiaggio ita eccelso, mi viene in mente cowboy bebop, neon genesis evangelion(hanno fatto un nuovo doppiaggio che è incredibile) steins gate, death note, tokyo ghoul(per me anime pessimo che non si meritava un doppiaggio ita cosi ben fatto).

#7
il Garrus Shadman

il Garrus Shadman
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it Pro
  • Messaggi: : 3941

Ho tirato un sospiro di sollievo quando ho letto che è presente il doppiaggio mediaset, sia chiaro, ha degli errori di adattamento, e alcuni anche gravi, ma almeno è doppiato bene e le voci sono piu azzeccate.
Con il vecchio doppiaggio si, era adattato meglio, ma aveva delle voci che dio mio, andatevi a sentire il doppiaggio di c-18 e ditemi se non vi strappate le orecchie.

già il doppiaggio degli ultimi due film è orrendo ma in generale è il doppiaggio di roma che è calato enormemente se si parla degli anime(mi ricordo ancora Mikasa e il re degli abissi)

#8
Black Zeta

Black Zeta
  • Vexilla regis prodeunt inferni

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 13886
Seh vabbé, non hanno messo il doppiaggio Dynamic per "questioni di diritti" quando poi nei box della prima serie c'è quello con Goku doppiato da Corizza che ricordano solo i fan più vecchi? Diciamo semplicemente che Yamato Video non ha voluto sganciare i dindi per quelle tracce :asd:

Modificata da Black Zeta, 16 May 2018 - 11:10 PM.


#9
pitaten87

pitaten87
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 8
Ragazzi non compratelo assolutamente, vi lascio la mia recensione: https://www.amazon.i...ASIN=B07BKGWJ7Z




Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo