Dragon Ball Super: l'edizione italiana traduce il Super Saiyan Rosé e i fan si infuriano
#1
Inviato 06 January 2018 - 10:55 AM
Leggi la news completa: Dragon Ball Super: l'edizione italiana traduce il Super Saiyan Rosé e i fan si infuriano
#5
Inviato 06 January 2018 - 11:29 AM
Modificata da fenicebianca86, 06 January 2018 - 11:29 AM.
#7
Inviato 06 January 2018 - 11:43 AM
#10
Inviato 06 January 2018 - 11:50 AM
semplicemente perché gli italiani quando si parla di doppiaggio sono ipocriti e sono sempre contro e non rilfettono(si erano lamentati perfino della pronuncia di Bills)Comunque, in effetti, comprendo sempre meno il presunto "lato conservatore" degli italiani. Si infuriano come bestie per 'Rosé->Ròse" ma dinanzi a ORRORI madornali come 'Sàsuke/Nàruto/Bòruto->Sasùke/Narùto/Borùto' non battono ciglio. Non so voi, ma trovo che sia assurdo.
poi se parliamo di pronuncia probabilmente perché stonerebbe tantissimo in italiano dato che nella pronuncia Giapponese Sasuke viene fuori
#11
Inviato 06 January 2018 - 01:23 PM
Vero: è utilizzato come corrispettivo del vino francese "rosé" seguendo il modello dei nomi "divini" (di-vini! ahahahah...ehm...). Ma anche perché Toriyama aveva finito i colori...parliamoci chiaroma rosè perchè beerus sarebbe birra, whis sarebbe whisky e champa sarebbe champagne,,quindi rosè per questo gioco di parole!! non per le movenze del personaggio , ragazzi sapete da sempre che dragon ball ha giocato con queste parole..come la squadre ginew ..
#13
Guest_c4nd1oeYe
Inviato 06 January 2018 - 01:39 PM
In italiano suonerebbe male. Sembrerebbe di sentire un personaggio pronunciare un nome di fretta. Comunque, sono d'accordo per questi adattamenti assurdi.Comunque, in effetti, comprendo sempre meno il presunto "lato conservatore" degli italiani. Si infuriano come bestie per 'Rosé->Ròse" ma dinanzi a ORRORI madornali come 'Sàsuke/Nàruto/Bòruto->Sasùke/Narùto/Borùto' non battono ciglio. Non so voi, ma trovo che sia assurdo.
Inoltre, chissà che sigla sarebbe venuta fuori:
Io credo in me, nel cuore mio, Nààààààruto, Nààààààruto!
#14
Guest_c4nd1oeYe
Inviato 06 January 2018 - 01:40 PM
O forse perché, se l'avessero chiamato Pink, tutti avrebbero pensato ai Power Rangers?La scelta di chiamarlo "Rosè" e non "Pink" è voluta. Non c'entra un tubero il colore dei capelli o altre cavolate simile, perchè come dice lo stesso articolo, tutto è legato al carattere raffinato del personaggio.
#15
Inviato 06 January 2018 - 01:44 PM
Leggono questa discussione 0 utenti
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi