Vai al contenuto

Una richiesta di aiutoRingrazio in precedenza chiunque voglia aiutare

- - - - -

  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 6 risposte

#1
Alterego123

Alterego123
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 3

Salve a tutti,

 

premessa: se questo è il posto sbagliato dove postare, segnalatemelo per favore. Inoltre se conoscete anche la lingua giapponese ancora meglio. Se volete altre informazioni a riguardo posso aumentare la descrizione di quello che sto facendo ma preferirei un messaggio privato.

 

Allora, avrei una richiesta particolare aperta a tutti: sto facendo una ricerca per l'università (a fini personali) e sto cercando titoli giapponesi con traduzione in inglese (possibilmente senza traduzione italiana) in cui compaia linguaggio scurrile e turpiloquio (anche altri elementi "censurabili" vanno bene, come violenza ecc.) in generale. Se qualcuno conosce qualcosa e abbia voglia, si senta libero di postare! 

Inizio io per darvi un'idea generale: Yakuza 6.

 

Grazie a tutti in anticipo.



#2
Pecrosis Iulvatar

Pecrosis Iulvatar
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 45

Dmc?



#3
Guest_Sambukan MolinarineYe

Guest_Sambukan MolinarineYe
  • Gruppo: Ospiti

Scusami ma l'esempio yakuza che hai riportato mi ha fatto venire un dubbio. Con giochi giapponesi intendi creati da software house giapponesi oppure ambientati in giappone?



#4
Gioggiomo

Gioggiomo
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 3279

Confermo il dubbio sopra e ne aggiungo un altro: per "senza traduzione italiana" cosa intendi? Perché ormai ualsiasi gioco ha la traduzione italiana; magari non in fase di doppiaggio, ma i sottotitoli italiano sono pressoché sempre presenti.

 

A me, tra i tanti giochi che possono venirmi in mente c'è sicuramente Catherine. Non ha un linguaggio scurrile, ma è censurabile volendo in termini di violenza e sessualità più o meno esplicita.

 

Anche Lollipop Chainsaw potrebbe fare al caso tuo.

 

Però occorre essere più precisi nella richiesta per poterti aiutare meglio ;)



#5
Alterego123

Alterego123
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 3

Grazie delle risposte e chiarisco i dubbi! 

1) Con giochi giapponesi intendo giochi creati da house giapponesi perché io studio giapponese e vorrei fare un'analisi anche linguistica sulla traduzione del giapponese perciò cerco giochi con lingua madre giapponese.

 

2) La traduzione italiana la vorrei proporre io nel lavoro per quello cercavo qualcosa che magari non li avesse (Per esempio il gioco "I'm Setsuna", RPG Factory prod. Square, non ha la traduzione italiana nemmeno i sottotitoli se non erro). Ma comunque nel caso li avessero andrebbero bene per un'analisi sulle scelte effettuate dai traduttori.

 

Spero di essere stato più chiaro! Intanto controllo un paio di titoli che mi avete suggerito (a DMC ci avevo pensato!)
 



#6
Foxtrone

Foxtrone
  • Pure Player

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9016

Grazie delle risposte e chiarisco i dubbi! 

1) Con giochi giapponesi intendo giochi creati da house giapponesi perché io studio giapponese e vorrei fare un'analisi anche linguistica sulla traduzione del giapponese perciò cerco giochi con lingua madre giapponese.

 

2) La traduzione italiana la vorrei proporre io nel lavoro per quello cercavo qualcosa che magari non li avesse (Per esempio il gioco "I'm Setsuna", RPG Factory prod. Square, non ha la traduzione italiana nemmeno i sottotitoli se non erro). Ma comunque nel caso li avessero andrebbero bene per un'analisi sulle scelte effettuate dai traduttori.

 

Spero di essere stato più chiaro! Intanto controllo un paio di titoli che mi avete suggerito (a DMC ci avevo pensato!)
 

Si sei stato chiaro, ma a questo punto vanno bene tutti i giochi venduti in giappone con indicazione +14 ...

 

Perchè ogni gioco che le software house pubblicano in occidente ha quantomeno tradotto in inglese.

 

A questo punto ti consiglio gli RPG ATLUS che al 90% delle volte danno la possibilità di scegliere tra audio e sottotitoli in Jap o in Eng.

 

La serie Utawarerumono , ad esempio, potrebbe fare al caso tuo... c'è linguaggio scurrile.



#7
Alterego123

Alterego123
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 3

Si sei stato chiaro, ma a questo punto vanno bene tutti i giochi venduti in giappone con indicazione +14 ...

 

Perchè ogni gioco che le software house pubblicano in occidente ha quantomeno tradotto in inglese.

 

A questo punto ti consiglio gli RPG ATLUS che al 90% delle volte danno la possibilità di scegliere tra audio e sottotitoli in Jap o in Eng.

 

La serie Utawarerumono , ad esempio, potrebbe fare al caso tuo... c'è linguaggio scurrile.

 

Grazie mille, controllerò!






Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo