Vai al contenuto

Traduzioni ITA degli RPG [Split rece DOS2]

- - - - -

  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 37 risposte

#16
Stein

Stein
  • tagomagoeye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 61080

Mi sembra che qui si esageri un po' da entrambe le parti. I Larian non sarebbero di certo andati falliti per una traduzione italiana. E il gioco partiva con una elevatissima aspettativa di successo, per altro ampiamente pronosticata dal successo della campagna di crowdfunding. I soldi per la traduzione c'erano (e non si tratta di 10 e passa libri come alcuni dicono! :eheh: ) semplicemente hanno deciso di investirli in altro (a dimostrazione che i soldi c'erano c'è proprio il fatto che hanno deciso di doppiare il gioco, cosa tutt'altro che poco costosa). D'altro canto è inutile criminalizzare i Larian che probabilmente hanno pianificato di tradurre il loro titolo sul lungo periodo. E con buona probabilità si avvarrano della traduzione amatoriale dei soliti fedelissimi appassionati di RPG Italia. Ergo, perchè spendere quattrini se c'è chi ti guarantisce lo stesso risultato (anzi molto più curato) a gratis? Che il gioco poi da noi venda come venda è ahimè un dato di fatto. Qui siamo solo bravi a scannarci per l'ennesimo PES vs FIFA di turno. Pagine e pagine di inutli diatribe su quale sia il migliore ennesimo titolo di calcio con cadenza annuale. -_-



#17
Ivan Navari

Ivan Navari
  • Normal Eye Fan

  • StellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 288

Arrivare a dire che è una colpa non conoscere bene una lingua diversa dalla propria mi sembra fuori luogo.
Baso i miei studi e la mia professionalità da 25 anni su libri e informazioni di natura tecnica scritti in inglese ma nonostante questo non riuscirei a godermi a pieno un'opera come questa che contiene un'enormità di testi che non hanno niente a che fare con gli argomenti in inglese che ogni giorno consulto. Una cosa è leggere in inglese dei testi tecnici scritti in modo grammaticalmente semplice e un'altra è leggere tutte quelle sfumature linguistiche di un testo più elaborato che dovrebbe contribuire ad immergerti in un preciso contesto narrativo.
Non mi sento in colpa per questo ma per me rimane un'importante mancanza del gioco (non ovviamente una pecca tecnica); lo acquisterò quando ci sarà una traduzione in italiano.
PS: non credo comunque che i Larian Studios, considerando il successo del primo e le probabili previsioni di successo del 2, sarebbero falliti facendo tradurre il gioco in qualche altra lingua; spero mi smentiscano in un futuro aggiornamento.

infatti la parola colpa l ho messa tra virgolette. Una mancanza per te. Pillars of eternity era stato tradotto in italiano e se non sbaglio ha venduto si è no 20 Mila copie ( contando anche le Key vendute a 2 euro ) o poco più. 20ila su oltre il milione e mezzo di copie vendute nel mondo . E oltre alle poche copie vendute gli obsidian si sono pure beccati lamentele per refusi di traduzione. Siamo l ultima ruota del carro dei loro problemi perché siamo noi mancanti ( ribadisco siamo dietro a Singapore e Spagna come supporto a divinity 2 original sin , pure l Islanda li ha supportati più di noi , Islanda eh dove vivono si e no 300k persone) . Quindi le mancanze sono nostre non loro ; dovrebbero mettere la traduzione ufficiale a pagamento e chi la vuole la compra ( vediamo quanti saranno disponibili a pagarla di tasca propria ??). I francesi , tedeschi , russi , norvegesi , islandesi ,americani , inglesi hanno già pagato con kickstarter ( per la cronaca il gioco non è tradotto in norvegese e non sento lamentele da parte loro perché parlano inglese ) qui noi vogliamo , anzi pretendiamo l italiano in ogni dove ( oppure lo usiamo quando siamo obbligati ) . Te ti lamenti delle sfumature quando è un occasione per imparare , quando ormai nel 2017 hai la traduzione istantanea tra cellulari , invece qua mi sembra che la gente usi solo scusanti per evitare anche il minimo sforzo . Ribadisco quindi che le mancanze sono nostre o dei singoli e non del gioco.

#18
Raiden84

Raiden84
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 1041

...


Guarda ti giuro che non è una offesa qualla che sto per scrivere ... spero non fraintendiate :(
...
Venerare gli sviluppatori come dei che hanno fatto un favore all'umanità a sviluppare un gioco decente non porta molto lontano anzi porta a essere trollati come in questo caso .

Ormai si vuole fare passare il messaggio che fare le locazioni è un costo stratosferico ... stesso identico discorso che si faceva qualche anno fa per il doppiaggio in ITA , quello si costoso e inutile perchè la lingua originale è mille volte meglio se affiancata ai sub .

Poi ... se vogliamo continuare a dire che la spesa per la locazione in italiano compromette i ricavi e rischia di mandare in fallimento una casa prodruttrice che vende 500.000 copie a 44.99 euro / 59.99 euro DIVINE edition / 89.99 euro Eternal edion nei primi 4 giorni ....... continiamo pure ... mi sembra Crozza quando fa mr. Inc.COOL 8 ... io continuo a pensare con la mia testa ... grazie


Scusate ma Il motto '' quanto è bello imparare divertendosi '' o sentire gente che si lamenta del fatto che qualcuno grazie a dio si lamenta incurante del fatto che molti non possono giocarci per far mangiare un pizza in più a un commerciale ... non mi fa ne caldo ne freddo ... voglio l'italiano :D













Modificata da Raiden84, 26 September 2017 - 02:18 PM.


#19
Guest_Gabriel.VoyagereYe

Guest_Gabriel.VoyagereYe
  • Gruppo: Ospiti

Venerare gli sviluppatori come dei che hanno fatto un favore all'umanità a sviluppare un gioco decente non porta molto lontano anzi porta a essere trollati come in questo caso .

Ormai si vuole fare passare il messaggio che fare le locazioni è un costo stratosferico ... stesso identico discorso che si faceva qualche anno fa per il doppiaggio in ITA , quello si costoso e inutile perchè la lingua originale è mille volte meglio se affiancata ai sub .

Poi ... se vogliamo continuare a dire che la spesa per la locazione in italiano compromette i ricavi e rischia di mandare in fallimento una casa prodruttrice che vende 500.000 copie a 44.99 euro / 59.99 euro DIVINE edition / 89.99 euro Eternal edion nei primi 4 giorni ....... continiamo pure ... mi sembra Crozza quando fa mr. Inc.COOL 8 ... io continuo a pensare con la mia testa ... grazie


Scusate ma Il motto '' quanto è bello imparare divertendosi '' o sentire gente che si lamenta del fatto che qualcuno grazie a dio si lamenta solo perchè fa figo falo incurante del fatto che molti non possono giocarci per far mangiare un pizza in più a un commerciale ... non mi fa ne caldo ne freddo ... voglio l'italiano :D


Perdona, ma nessuno in questa discussione ha venerato chichessia, semplicemente c'è chi si è complimentato per un ottimo lavoro nel realizzare un gioco eccellente (non solo decente, giusto per sminuirlo solo perchè non è in ita) come anche evidenziato in sede di review.

Poi i discorsi da BM del: "io voglio!" sono così puerili.
Vuoi fare un discorso da adulti invece? Quanto ha venduto il primo in Italia? Il volume di vendita giustifica l'investimento nella localizzazione? il trend di vendita di un gioco di genere RPG in Italia è migliorato di fronte ad una localizzazione?
ecco NO
manco la EA ha tradotto mass effect e stai qui a pestare i piedi come un BM in iperglicemia da troppa nutella che tu vuoi l'italiano?
Mi spiace, ma il mondo non gira intorno a quello che vuoi tu e quello che pensi con la tua testa, per fortuna tralatro perchè non pensi neppure tanto bene.


#20
ThinkPositive

ThinkPositive
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 2606

Ma non potrebbe essere solo un problema di tempistiche le varie traduzioni non comuni? Magari semplicemente hanno fatto l'uscita per le lingue più diffuse e garantirsi introiti e poi il resto.

Essendo un gioco con parecchie linee di testo le traduzioni fatte con qualità richiedono tempo.



#21
Zanzetsuken

Zanzetsuken
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 935

Perdona, ma nessuno in questa discussione ha venerato chichessia, semplicemente c'è chi si è complimentato per un ottimo lavoro nel realizzare un gioco eccellente (non solo decente, giusto per sminuirlo solo perchè non è in ita) come anche evidenziato in sede di review.

Poi i discorsi da BM del: "io voglio!" sono così puerili.
Vuoi fare un discorso da adulti invece? Quanto ha venduto il primo in Italia? Il volume di vendita giustifica l'investimento nella localizzazione? il trend di vendita di un gioco di genere RPG in Italia è migliorato di fronte ad una localizzazione?
ecco NO
manco la EA ha tradotto mass effect e stai qui a pestare i piedi come un BM in iperglicemia da troppa nutella che tu vuoi l'italiano?
Mi spiace, ma il mondo non gira intorno a quello che vuoi tu e quello che pensi con la tua testa, per fortuna tralatro perchè non pensi neppure tanto bene.

 

 

Che io ricordi mass effect lo giocai coi sub ita, ma togliendo questo la tua tesi non regge molto..quando divinity uscì la prima volta era localizzato in italiano? no, no e no. Quante vendite ci sono state in italia? pochissime...superate di gran lunga dopo che dei santi si sono messi su a fare la traduzione, ma oramai era passato tempo e molti, me compreso, lo hanno saltato. Visto i trascorsi, potevano fare una localizzazione in spagnolo e ita al day 1? si, e vendevano molto di più, giro molti forum e c'è tantissima gente (come ho detto anche in qualche post precedente sono più dei compratori che sono pochissimi (di italiani intendo)) che aspetta la traduzione per comprarlo e con la scusa, invece di prenderlo subito aspetteranno qualche super sconto (come farò io) o lo salteranno proprio con altri giochi in uscita. L'azienda si è persa una grossa fetta di mercato.



#22
Guest_Utente165085eYe

Guest_Utente165085eYe
  • Gruppo: Ospiti

Guarda ti giuro che non è una offesa qualla che sto per scrivere ... spero non fraintendiate :(
...
Venerare gli sviluppatori come dei che hanno fatto un favore all'umanità a sviluppare un gioco decente non porta molto lontano anzi porta a essere trollati come in questo caso .

Ormai si vuole fare passare il messaggio che fare le locazioni è un costo stratosferico ... stesso identico discorso che si faceva qualche anno fa per il doppiaggio in ITA , quello si costoso e inutile perchè la lingua originale è mille volte meglio se affiancata ai sub .

Poi ... se vogliamo continuare a dire che la spesa per la locazione in italiano compromette i ricavi e rischia di mandare in fallimento una casa prodruttrice che vende 500.000 copie a 44.99 euro / 59.99 euro DIVINE edition / 89.99 euro Eternal edion nei primi 4 giorni ....... continiamo pure ... mi sembra Crozza quando fa mr. Inc.COOL 8 ... io continuo a pensare con la mia testa ... grazie


Scusate ma Il motto '' quanto è bello imparare divertendosi '' o sentire gente che si lamenta del fatto che qualcuno grazie a dio si lamenta incurante del fatto che molti non possono giocarci per far mangiare un pizza in più a un commerciale ... non mi fa ne caldo ne freddo ... voglio l'italiano :D


Un'altra marea di str ate.
Parli delle vendite come se i soldi arrivassero prima, beh io ti rivelo una cosetta: NON E' COSì
Tra l'altro neppure si aspettavano un tale successo, lo sai quanto tempo ci ha messo il primo per arrivare a quella cifra? 3 mesi.
Inoltre bisogna vedere chi le ha comprate quelle copie, perché il buon steamspy può dirmi anche da dove arrivano e sai quante copie del primo Divinity sono state vendute in Italia? Solo 15mila, che è una cifra veramente misera per giustificare la traduzione del seguito che possiede un volume di testo di oltre un milione di parole, tanto meno per fartela scegliere a scapito di altre, perché sì, per un indie avere la traduzione è un privilegio, non un diritto.

Poi "gioco decente". Se Divinity è decente, non esistono i grandi giochi, qua si parla di un titolo che è un capolavoro epocale e lo dico da fan dei vecchi RPG.

#23
STAZ

STAZ
  • Eye Bastard

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 6296
Ragazzi, fateci pace: l'italiano non c'è. Punto! Lo avete ripetuto fino allo sfinimento e ve ne siete lamentati oltre ogni umano limite di sopportazione. Ma non sarà ripetendo la medesima lagna in ogni topic inerente il gioco che cambierete la situazione. Se aveste utilizzato il tempo speso per scrivere questi post tutti uguali per migliorare l'inglese, a quest'ora sareste in grado di giocarlo.

#24
Zanzetsuken

Zanzetsuken
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 935

Ragazzi, fateci pace: l'italiano non c'è. Punto! Lo avete ripetuto fino allo sfinimento e ve ne siete lamentati oltre ogni umano limite di sopportazione. Ma non sarà ripetendo la medesima lagna in ogni topic inerente il gioco che cambierete la situazione. Se aveste utilizzato il tempo speso per scrivere questi post tutti uguali per migliorare l'inglese, a quest'ora sareste in grado di giocarlo.

 

 

mah noi ci lamentiamo una volta, poi passiamo il tempo ad abbattere le vostre teorie sul perchè un titolo non debba avere i sub e cavolate varie e sul fatto che non acquistiamo nulla...



#25
STAZ

STAZ
  • Eye Bastard

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 6296

 

 

mah noi ci lamentiamo una volta, poi passiamo il tempo ad abbattere le vostre teorie sul perchè un titolo non debba avere i sub e cavolate varie e sul fatto che non acquistiamo nulla...

 

Ma non c'è nessuna teoria da abbattere, nessun noi e nessun voi. C'è solo il fatto che l'italiano non c'è (indipendentemente dal motivo). Punto


Modificata da STAZ, 26 September 2017 - 09:25 PM.


#26
Guest_Gabriel.VoyagereYe

Guest_Gabriel.VoyagereYe
  • Gruppo: Ospiti

Che io ricordi mass effect lo giocai coi sub ita, ma togliendo questo la tua tesi non regge molto..quando divinity uscì la prima volta era localizzato in italiano? no, no e no. Quante vendite ci sono state in italia? pochissime...superate di gran lunga dopo che dei santi si sono messi su a fare la traduzione, ma oramai era passato tempo e molti, me compreso, lo hanno saltato. Visto i trascorsi, potevano fare una localizzazione in spagnolo e ita al day 1? si, e vendevano molto di più, giro molti forum e c'è tantissima gente (come ho detto anche in qualche post precedente sono più dei compratori che sono pochissimi (di italiani intendo)) che aspetta la traduzione per comprarlo e con la scusa, invece di prenderlo subito aspetteranno qualche super sconto (come farò io) o lo salteranno proprio con altri giochi in uscita. L'azienda si è persa una grossa fetta di mercato.


Ma quale grossa fetta?!
Il mercato vg di nicchia come gli RPG di questo tipo è ridicola, ripeto ridicola.
E comunque sia se lo compri in sconto vuol dire che non sei poi così impossibilitato a giocarlo in eng, quindi stai montando su una polemica sterile ed inutile quando tanto il gioco lo comprerai comunque.
Booo contento tu nel non essere manco coerente con te stesso, perché potevo capire che non lo comprassi per protesta o perché non riesci a giocarlo in eng, ma se alla fine poi lo giocherai smettila di fare i capricci come un bambino viziato che pesta i piedi ma tanto poi si mangia tutta la pappa.

#27
Zanzetsuken

Zanzetsuken
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 935

Ma quale grossa fetta?!
Il mercato vg di nicchia come gli RPG di questo tipo è ridicola, ripeto ridicola.
E comunque sia se lo compri in sconto vuol dire che non sei poi così impossibilitato a giocarlo in eng, quindi stai montando su una polemica sterile ed inutile quando tanto il gioco lo comprerai comunque.
Booo contento tu nel non essere manco coerente con te stesso, perché potevo capire che non lo comprassi per protesta o perché non riesci a giocarlo in eng, ma se alla fine poi lo giocherai smettila di fare i capricci come un bambino viziato che pesta i piedi ma tanto poi si mangia tutta la pappa.

 

 

non hai capito nulla, lo comprerò con lo sconto solo dopo la traduzioine ita, se mai verrà, invece di prenderlo al day one, come avrei fatto se fosse uscito con i sub. Credo che invece di dare dei bambini viziati su un forum è meglio che imparare almeno a leggere.



#28
Guest_Gabriel.VoyagereYe

Guest_Gabriel.VoyagereYe
  • Gruppo: Ospiti

non hai capito nulla, lo comprerò con lo sconto solo dopo la traduzioine ita, se mai verrà, invece di prenderlo al day one, come avrei fatto se fosse uscito con i sub. Credo che invece di dare dei bambini viziati su un forum è meglio che imparare almeno a leggere.


o magari sei tu che devi imparare a scrivere :smile-rolleys:
ma no la colpa è sempre altrui, colpa mia che non capisco quello che scrivi (male) colpa dei Larian che brutti e cattivi non traducono per te che nel 2017 ancora non spiccichi una parola d'inglese.
Ma se forse forse, ma forse fosse un pochino colpa tua? Pensaci.

Modificata da Gabriel.Voyager, 27 September 2017 - 11:36 AM.


#29
Stein

Stein
  • tagomagoeye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 61080

Parli delle vendite come se i soldi arrivassero prima, beh io ti rivelo una cosetta: NON E' COSì

 

Non è del tutto corretto. Innanzitutto i soldi del crowdfunding arrivano eccome. Inoltre si tratta di un gioco non del tutto amatoriale. Avevano già le spalle coperte e contratti di distribuzione in tasca. DOS2 non si configura per nulla come il progetto della vita da "o la va o si chiude baracca e burattini". E in ogni caso, non avrebbero certo chiuso i battenti per i soldi spesi da una traduzione italiana. Specie considerando che si sono lanciati in un doppiaggio completo del titolo. E questo già dimostra quanto il gioco partisse con "le spalle coperte".

 

 

Tra l'altro neppure si aspettavano un tale successo

 

Anche questo non è corretto. Per altro un gioco che chiede una cifra e gli arriva il quadruplo di quanto chiesto, beh non è certo un progetto dalle prospettive fallimentari. E se il primo (vero progetto crowdfunding, al contrario del secondo che si è configurato come mero strumento di marketing) ci ha messo un po' di tempo ad ingranare, è anche vero che alla fine è anche approdato su console in pompa magna e con buoni risultati. Tutto questo dovrebbe farti capire che non stiamo certo parlando di una produzione amatoriale ad alto rischio di fallimento. Semplicemente hanno deciso di adottare una strategia di distribuzione diversa per il nostro paese. Nulla mi toglie dalla testa che abbiano già preso contatti con quelli di RPG Italia per una eventuale traduzione amatoriale. Ed è su quella, tra qualche mese, che costruiranno la loro campagna di marketing sul territorio italiano. Senza nessuno spettro di fallimento che li costringa a chiudere i battenti :eheh:



#30
Basty

Basty
  • Parla

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 12669

Nulla mi toglie dalla testa che abbiano già preso contatti con quelli di RPG Italia per una eventuale traduzione amatoriale. Ed è su quella, tra qualche mese, che costruiranno la loro campagna di marketing sul territorio italiano. Senza nessuno spettro di fallimento che li costringa a chiudere i battenti :eheh:

 

Quoto, una volta scorporati i costi accessori e la quota obbligatoria che va al concedente della piattaforma (Valve) vuoi che almeno uno stipendio extra a testa non se lo mettono in tasca grazie alle nuove vendite italiane?

Imho ai primi saldi dopo la traduzione a 50mila nuove copie solo in Italia ci arrivano facilmente, poi poco importa se solo una fetta di questi ci giocherà veramente (nno tutti sanno l'abissale differenza tra un CRPG e un hack n' slash alla Diablo o PoR. Guardando il trailer e leggiucchiando pareri sommari qua e là è facile essere "ingannati") , è il titolone rivelazione dell'anno, bisogna comprarlo e stop. :asd:

 

Se i martiri di RPG Italia decidono ancora una volta di sacrificarsi, potrebbe addirittura essere un'espansione di popolarità del genere CRPG in Italia.

Un ulteriore e appropriatamente dimensionato crowfunding non servirebbe granché, i Larian non sanno una parola di Italiano a parte "Pizza", "nove pollici di unghie" e "vellutata di patate" (cit.) e demanderebbero comunque il lavoro ai volontari di RPG italia, e anche a questi ultimi andrebbe ovviamente il controllo qualità.

In ogni caso i Larian possono solo prendere accordi e aspettare i soldi. B-)


Modificata da Basty, 27 September 2017 - 12:54 PM.





Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo