Vai al contenuto

Oceania, la recensione: non chiamatela Principessa! - RECENSIONE


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 25 risposte

#16
DjCala

DjCala
  • Vecchio stile, vecchia scuola

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 50662

Bella recensione, non vedo l'ora di vederlo. Una sola cosa mi dispiace in partenza , le splendide canzoni tradotte , parlo soprattutto di We know the Whay che in italiano ha un senso diverso, anche il titolo La strada di casa non ha proprio quel senso , oppure You're Welcome , che è diventata Tranquilla....e và bene , tanto in BR , già prenotato sulla fiducia , lo vedrò in originale ;)

 

 

Grazie mille per il complimento! Sì le canzoni tradotte sono la parte meno forte di ogni Disney anche se, per fortuna, i doppiaggi sono sempre curatissimi!

 

Guarda si, le canzoni tradotte perdono un pò il significato originale...però hanno fatto un lavorone, la prima cosa a cui devono puntare è il mantenerle orecchiabili ed adatte alla nostra lingua nell'ambito musicale...e direi che sono stati bravissimi, è da ieri che mi canto Tranquilla! è fantastica :D Oggi mi sono sentito l'originale You're welcome, bella si, ma la trovo meno orecchiabile della nostra...ed ho detto tutto.

 

PS: ora per curiosità l'ho sentita pure in francese...quella si che è cannata di brutto, al posto di You're welcome hanno messo Pour vous Hommes (per voi uomini)...eh beh.



#17
Gippo73

Gippo73
  • Eye Bastard

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it Pro
  • Messaggi: : 6142

Visto.
Come per Frozen, l'adattamento italiano delle canzoni non mi convince.
Tutto il resto è tanta roba: bei personaggi, un paio di momenti da magone, un paio di momenti belli gasanti, divertente (a parte la battuta su Twitter che fa pietà), e Hei Hei è il mio spirito animale. :asd:



Ecco , dopo questi discorsi sono sempre più convinto che certi personaggi
Spoiler
siano stati infilati a forza in Oceania per strizzare l'occhio ai bambini!

Sicuramente anche per quello, però sono pure una (voluta) citazione dell'ultimo Mad Max. :shifty:

La loro entrata in scena senz'altro! Poi però perdono subito il loro perché.

#18
Gippo73

Gippo73
  • Eye Bastard

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it Pro
  • Messaggi: : 6142

Guarda si, le canzoni tradotte perdono un pò il significato originale...però hanno fatto un lavorone, la prima cosa a cui devono puntare è il mantenerle orecchiabili ed adatte alla nostra lingua nell'ambito musicale...e direi che sono stati bravissimi, è da ieri che mi canto Tranquilla! è fantastica :D Oggi mi sono sentito l'originale You're welcome, bella si, ma la trovo meno orecchiabile della nostra...ed ho detto tutto.
PS: ora per curiosità l'ho sentita pure in francese...quella si che è cannata di brutto, al posto di You're welcome hanno messo Pour vous Hommes (per voi uomini)...eh beh.

Però sai che il significato di una certa scena ha più senso con quel You're welcome.

#19
LUK@

LUK@
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 52469

visto oggi

 

divertente e ben fatto e con qualche canzone che ti entra in testa e non esce più 

 

Spoiler

 

ad ogni modo un bel 8 meritatissimo 



#20
Foley

Foley
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 4722

visto oggi con il mio bimbo e compagna, bellissimo, sia visivamente, che dal lato sonoro.Anche tradotte in italiano le canzoni suonano bene.

Alcuni momenti davvero emozionanti.

Bello bello bello.



#21
LUK@

LUK@
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 52469

visto oggi con il mio bimbo e compagna, bellissimo, sia visivamente, che dal lato sonoro.Anche tradotte in italiano le canzoni suonano bene.

Alcuni momenti davvero emozionanti.

Bello bello bello.

 

mi trovi d'accordissimo

dal lato CG lo davo già per scontato invece il lato musicale mi ha sorpreso 



#22
xR4MOx

xR4MOx
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 1820

Lo recupererò in bluray , purtroppo non se lo vuole vedere nessuno dei miei amici.
Contento che sia un voto positivo ma me lo aspettavo, la Disney da Rapunzel si è migliorata tantissimo

Siamo nella stessa situazione :smile-16:

#23
Alberto97

Alberto97
  • Addio Chester.. :(

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Collaboratore Forumeye
  • Messaggi: : 19859
Visto che c'è solo questo topic lo scrivo qua: uscirà in Blu-Ray il 26 aprile!

#24
fabiopazzo2

fabiopazzo2
  • Eye Bastard

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 7023
Ale, altri soldi che partiranno in questi 2 mesi caldi

#25
Clarise

Clarise
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 4735
Recuperato e adorato. Molto bello.

#26
Sara Marinelli

Sara Marinelli
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 1

Io sto film l'ho visto, ed è il più bello che io abbia visto in vita mia, è meraviglioso, ho messo dieci, anche se merita 9,5 solo per la storia prevedibile, e

Spoiler
Però amo Oceania, quindi #sempreesolooceania






Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi