Vai al contenuto

Petizione the witcher 3 wild hunt doppiaggio in italiano !firmate in tanti


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 22 risposte

#1
shaska

shaska
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 719

vBY4U3M.jpg

 

A nome di molti degli appassionati Italiani della saga videoludica di The Witcher riteniamo doveroso chiedere che il capitolo finale dell'epopea di Geralt di Rivia torni ad avere un doppiaggio di qualita' nella nostra lingua dopo la deprecata assenza nel secondo titolo dei CD Projekt.

Lo riteniamo giusto oltre che doveroso perche' dal lontano 2007, anno dell'uscita del primo The Witcher, la base degli appassionati Italiani e' andata crescendo e ampliandosi enormemente. Lo provano le vendite italiane di The Witcher 2: Assassins of Kings, piu' che raddoppiate rispetto al predecessore:

 

Qualcuno scrive

Sto firmando perche' The Witcher 3 in inglese lo capisco al 20% e non trovo giusto aver pagato il gioco al 100% del suo prezzo! L'hanno prodotto il 7 lingue diverse, perche' noi italiani dobbiamo essere cosi' discriminati ? La nostra moneta non vale quanto quella degli altri paesi?

se anche voi la pensate come lui firmate la petizione the witcher 3 doppiaggio in italiano a questo link....... Io lo fatto!!!!

 

https://www.change.o...her-3-wild-hunt


Modificata da shaska, 24 October 2015 - 05:22 AM.


#2
Tumassa

Tumassa
  • 주체!주체!주체!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 8842

Se la petizione è per NON avere il doppiaggio in italiano, la firmo volentieri.

 

Voi direte: ma che ti importa, se non vuoi il doppiaggio in italiano, lo metti in inglese. Sì, ma capita alle volte che la lingua del doppiaggio non abbia una scelta a sé stante, e quindi se vuoi giocare il gioco in italiano devi per forza sorbirti anche il doppiaggio in italiano. Che è una cosa che ho odiato per esempio in Deus Ex e Dead Space 2.

 

Quindi, per non correre il rischio preferisco che il doppiaggio in italiano non ci sia proprio (anche se nel caso della serie di The Witcher non è che il doppiaggio originale sia sta gran cosa).

 

Poi la cosa migliore naturalmente è che il doppiaggio ci sia, e che sia selezionabile a parte rispetto alla lingua di tutto il gioco.



#3
Stein

Stein
  • tagomagoeye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 54053

 

Voi direte: ma che ti importa, se non vuoi il doppiaggio in italiano, lo metti in inglese.

 

per altro commettendo comunque una forzatura, perchè il gioco originale è in Polacco. Per cui, se vogliamo ragionare in termini di rigore linguistico, o il gioco rimane esclusivamente in originale polacco, oppure è più che giusto che ci sia anche nella nostra (ahimè) tanto vituperata lingua :sisi:


Modificata da Stein, 24 October 2015 - 11:02 AM.


#4
shaska

shaska
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 719

 

per altro commettendo comunque una forzatura, perchè il gioco originale è in Polacco. Per cui, se vogliamo ragionare in termini di rigore linguistico, o il gioco rimane esclusivamente in originale polacco, oppure è più che giusto che ci sia anche nella nostra (ahimè) tanto vituperata lingua :sisi:

 

si ma se non avete notato il gioco e' stato tradotto e c'e un dlc lingue da scaricare da 3gb circa in tedesco ,francese e polacco ...xche' l'italiano no!??

hanno fatto soldi a palate e cavolo

 

potrebbero spenderli due soldi per l'italia e''' che e' sicuramente un paese dove 2 case su 3 vi e' una ps4 con the witcher 3



#5
Mr Bloody

Mr Bloody
  • Wake up, Alan

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21176

A me basterebbe già che rendessero leggibili i sottotitoli in italiano, minuscoli come sono.



#6
TarchiatoTasso

TarchiatoTasso
  • tasso mannaro KOJIMBARO

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 15708

A me basterebbe già che rendessero leggibili i sottotitoli in italiano, minuscoli come sono.

quoto duro,veramente incredibile quanto siano minuscoli. A me va bene anche la lingua inglese ,ma vorrei poter giocare un titolo senza accecarmi!

 

I sottotitoli cosi piccoli sono stati il più grosso neo nella mi a esperienza col witcha!



#7
Stein

Stein
  • tagomagoeye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 54053

A me basterebbe già che rendessero leggibili i sottotitoli in italiano, minuscoli come sono.

 

su questo ti quoto da qui fino all'eternità. E' stata veramente una cosa scocciante. Il bello è che prima dell'uscita del gioco, sul forum ufficiale mi avevano giurato e spergiurato che avrebbero messo i sottotitoli personalizzabli di varie grandezze -_-



#8
Alixiapix

Alixiapix
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 919
Io adoro la voce di Geralt non potrei mai giocarlo in ita!!! Secondo me basterebbe ingrandire le scritte e bon ( come scritto sopra )

Modificata da Alixiapix, 24 October 2015 - 04:20 PM.


#9
Tumassa

Tumassa
  • 주체!주체!주체!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 8842

 

per altro commettendo comunque una forzatura, perchè il gioco originale è in Polacco. Per cui, se vogliamo ragionare in termini di rigore linguistico, o il gioco rimane esclusivamente in originale polacco, oppure è più che giusto che ci sia anche nella nostra (ahimè) tanto vituperata lingua :sisi:

 

Il gioco è polacco, ma la lingua di riferimento è l'inglese... non penso che creino il gioco prima in polacco, doppiaggio compreso, e poi lo adattino all'inglese.

Poi magari mi sbaglio, la mia è solo una supposizione... chissà che non fanno davvero prima tutto in polacco.



#10
Guest_DarmokeYe

Guest_DarmokeYe
  • Gruppo: Ospiti

Lo avete mai sentito il doppiaggio italiano del primo Witcher ? Per fortuna hanno smesso...

 

5:30 

 



#11
Mr Bloody

Mr Bloody
  • Wake up, Alan

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21176

A me sinceramente non dispiacevano quelle voci.



#12
Castu1983

Castu1983
  • Guardiani: salviamo il Viaggiatore!!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 7192

ma invece di fare inutili questioni non potete firmarlo e basta, non costa nulla e fate felici dei compagni gamers che non riescono ad apprezzare il gioco in inglese. 

Sempre mille dibattiti per tutto, poi ci lamentiamo dei politici :mellow:



#13
Digger88

Digger88
  • What goes around, comes around

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 4840

ma invece di fare inutili questioni non potete firmarlo e basta, non costa nulla e fate felici dei compagni gamers che non riescono ad apprezzare il gioco in inglese. 

Sempre mille dibattiti per tutto, poi ci lamentiamo dei politici :mellow:

 

Ricordo che sei su un forum, e dal momento che si apre un topic (non da parte tua in questo caso) si devono accettare le "conseguenze" di risposte più o meno d'accordo col tuo punto di vista.

 

Quindi direi che i giudizi ci stanno tutti, l'importante è sempre che vengano scritti con educazione e rispetto ;)

 

Per quanto riguarda il mio giudizio, che conta 0 ci mancherebbe, se per i proprietari non cambia nulla in merito ai costi, è una feature in più che può far comodo a chi vorrebbe sentire i dialoghi in italiano. Io, personalmente, ho amato tutti i dialoghi nella lingua originale, e non me ne farei nulla dell'ita.



#14
IoriSlash85

IoriSlash85
  • 死の外科医

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 72389

 

per altro commettendo comunque una forzatura, perchè il gioco originale è in Polacco. Per cui, se vogliamo ragionare in termini di rigore linguistico, o il gioco rimane esclusivamente in originale polacco, oppure è più che giusto che ci sia anche nella nostra (ahimè) tanto vituperata lingua :sisi:

 

Quoto lo zio Stein quindi per quel che servirà... io firmo :sisi:



#15
AntonioZZ

AntonioZZ
  • Marlowe

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 13067

Questa petizione è in giro da una vita, anche da prima dell'uscita del gioco. Ha avuto risalto pure sul forum di gog.com se non erro, io commentai lì. L'ho già firmata molto tempo fa anche se non cambierei le voci originali inglesi.






Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo