Vai al contenuto

Firewatch [Topic Ufficiale][PS4] 9/02/16sviluppato da Campo Santo


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 87 risposte

#31
Ivanir92

Ivanir92
  • Battlenet: Ivanir#21937

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21989

Onestamente pensavo fosse un progetto più ambizioso questo Firewatch, lo stile grafico mi piaceva.

Comunque in realtà l'inglese nei videogiochi è una cavolata allucinante... ovviamente parlo di leggere i sottotitoli, chiaro che capire tutto semplicemente ascoltando richiede più allenamento. ^_^



#32
Shaq-fu

Shaq-fu
  • Team Abby

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9452
Per chi di tanto in tanto soffre di motion sickness come mi sta capitando ora con The Witness, spulciando qua e là ho letto che al team di sviluppo sta a cuore questa tematica sottolineando di aver cambiato il FOV...speriamo bene già dal d1

#33
Shaq-fu

Shaq-fu
  • Team Abby

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9452
Non me ne vogliano i recensori di EE ma in sede di recensione non hanno menzionato problemucci di frame rate s quanto pare evidenziati su entrambe le versioni dalle prime testate straniere uscite le quali suggerirebbero patch post per migliorare la situazione

#34
alexdeejay

alexdeejay
  • 68 Feed 100% positivi nel mercatino

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 20582
Progetto che mi interessava,fino a che ho letto dei sub.
Non me ne frega nulla,io quando torno a casa da lavoro non ho la minima voglia di mettermi li a cercare di capire ogni singola parola. Lo leggo,lo capisco ma non me ne va. Sono in Italia,sono italiano e se vendi un gioco nel mio territorio nel 2016 lo devi tradurre,lo pago la stessa cifra di un russo,vorrei lo stesso trattamento. In caso contrario vivrò ugualmente

#35
Shaq-fu

Shaq-fu
  • Team Abby

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9452
Su blog.camposanto.com sono stati pubblicati 3 wallpapers molto carini per pc e iphone

#36
Shaq-fu

Shaq-fu
  • Team Abby

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9452
Uscito sullo store, 19.99-17.99(plus) 6.3gb

#37
Guest_Andre106eYe

Guest_Andre106eYe
  • Gruppo: Ospiti

No sub-ita, no party.

Peccato, resta dov'è :)



#38
Ryū

Ryū
  • Colui che introdusse 'Lei si intende di...?'

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 27646
Ma cosa si fa nel gioco??

#39
Black Master

Black Master
  • Remember...that we once lived

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 14949

Progetto che mi interessava,fino a che ho letto dei sub.
Non me ne frega nulla,io quando torno a casa da lavoro non ho la minima voglia di mettermi li a cercare di capire ogni singola parola. Lo leggo,lo capisco ma non me ne va. Sono in Italia,sono italiano e se vendi un gioco nel mio territorio nel 2016 lo devi tradurre,lo pago la stessa cifra di un russo,vorrei lo stesso trattamento. In caso contrario vivrò ugualmente

Non è così semplice: spesso una software house (o un publisher) ha un budget così limitato che può permettersi soltanto una lingua. Mi rendo conto che per molti può rappresentare un problema, ma secondo me è sempre meglio avere un gioco in più che uno in meno. Anzi, le buone vendite in territorio italiano di un titolo potrebbero spingere una localizzazione futura, come è successo ad esempio con Life is Strange ;)



#40
alexdeejay

alexdeejay
  • 68 Feed 100% positivi nel mercatino

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 20582

Non è così semplice: spesso una software house (o un publisher) ha un budget così limitato che può permettersi soltanto una lingua. Mi rendo conto che per molti può rappresentare un problema, ma secondo me è sempre meglio avere un gioco in più che uno in meno. Anzi, le buone vendite in territorio italiano di un titolo potrebbero spingere una localizzazione futura, come è successo ad esempio con Life is Strange ;)

Budget per i sub ita??? Ma dai....gente che lo fa gratis, cosa che una sh in fase di sviluppo ci impiega un giorno a tradurre un gioco. Ma perfavore.

Io la penso l'opposto.Se vedono che il gioco vende ugualmente chi glielo fa fare di inserire i sub nel prossimo gioco?

Se non mi fai il gioco localizzato io non lo prendo,non considerano il mercato italiano capace di ripagare il lavoro dei sottotitoli?

Lo prendessero tutti gli altri.Altro che sostenerlo.

Modificata da alexdeejay, 09 February 2016 - 08:24 PM.


#41
Black Master

Black Master
  • Remember...that we once lived

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 14949

Budget per i sub ita??? Ma dai....gente che lo fa gratis, cosa che una sh in fase di sviluppo ci impiega un giorno a tradurre un gioco. Ma perfavore.

Io la penso l'opposto.Se vedono che il gioco vende ugualmente chi glielo fa fare di inserire i sub nel prossimo gioco?

Se non mi fai il gioco localizzato io non lo prendo,non considerano il mercato italiano capace di ripagare il lavoro dei sottotitoli?

Lo prendessero tutti gli altri.Altro che sostenerlo.

Se c'è gente che lo fa gratis non significa che sia una procedura economica o gratuita per le compagnie. Spesso una software house indipendente ha un budget così risicato che riesce a malapena a terminare lo sviluppo, figurati per localizzare un gioco in italiano. E siccome, parere mio, nel 2016 c'è gente di questo paese che non ha troppe difficoltà a godersi un gioco in inglese, mi sembrerebbe ingiusto penalizzarli non pubblicandolo. Poi come giustamente hai detto tu, se vuoi giocare in ita a tutti i costi basta semplicemente non comprare ;)


Modificata da Black Master, 09 February 2016 - 08:31 PM.


#42
Shaq-fu

Shaq-fu
  • Team Abby

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9452

Ma cosa si fa nel gioco??


Alcuni del settore lo definiscono, games tourism o wandering game, simulatore di camminata, dalla video anteprima di dicembre si comprende come l'esplorazione dell'ambiente a piedi sia il fulcro, un ambiente abbastanza limitato in termini di grandezza, più denso di punti di interesse diciamo...lungo il percorso si trovano una corda e altri oggetti utili a sbloccare accessi a determinate zone...non è previsto alcun combattimento..
le comunicazioni via radio a distanza con un personaggio dovrebbero essere gli unici contatti con il resto del mondo e l'unico modo per sviscerare la trama per benino..

In ogni caso lo sto scaricando e magari posto qualche impressione più tardi o domani

#43
Nezha

Nezha
  • Eye Terminator

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 7600
Hanno messo sullo store in vendita il tema del gioco a 3.50 euro lol non ce credo

#44
Ryū

Ryū
  • Colui che introdusse 'Lei si intende di...?'

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 27646

Alcuni del settore lo definiscono, games tourism o wandering game, simulatore di camminata, dalla video anteprima di dicembre si comprende come l'esplorazione dell'ambiente a piedi sia il fulcro, un ambiente abbastanza limitato in termini di grandezza, più denso di punti di interesse diciamo...lungo il percorso si trovano una corda e altri oggetti utili a sbloccare accessi a determinate zone...non è previsto alcun combattimento..
le comunicazioni via radio a distanza con un personaggio dovrebbero essere gli unici contatti con il resto del mondo e l'unico modo per sviscerare la trama per benino..

In ogni caso lo sto scaricando e magari posto qualche impressione più tardi o domani

Hai giocato al gone to the rapture? È simile? Spero sia addirittura meglio come gioco..

#45
Koji_Kabuto

Koji_Kabuto
  • Eye Bastard

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 7333

No sub-ita, no party.
Peccato, resta dov'è :)

IDEM.




Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo