Caspiterina non lo sapevo certo che nel medioevo devono esserne successe di cose strane.. chissà quante cose non sappiamo..
Forse è meglio non saperle
Si, anche nei film ambientati in quell'epoca ti ritrovi con scene di neonati abbandonati nei boschi o cose simili..
Nel caso di Hansel e Gretel avevano un papà sottomesso alla moglie (matrigna tra l'altro) ed era lei a volersi sbarazzare dei figli.. poi in qualche modo se la cavano.
A me piacevano anche altre due fiabe: una era L'oca d'oro dove mi ricordo c'era questo figlio un po' sfortunato che trova quest'oca e poi le persone rimangono attaccate all'animale che lui si porta dietro formando una catena umana di gente (non la ricordo granchè dovrei rileggerla), e l'altra era re bazza di tordo: dove c'era la figlia di questo re che altezzosa non voleva sposare nessuno dei pretendenti e li prendeva in giro fino a che prendendo in giro anche il pretendente: bazza di tordo, per il suo nome il re suo padre si stufa e la caccia di casa.. non ricordo mi pare diventa una serva e va a vivere con un povero uomo.. e alla fine dopo tanto lavorare e ridursi a fare la sguattera si rende conto che se fosse stata meno altezzosa avrebbe potuto sposarsi e vivere felice magari proprio con quel bazza di tordo.. e si scopre che il poveraccio altri non è che il re bazza di tordo che voleva metterla alla prova.
Mi era sempre piaciuta un sacco quella fiaba.
Guarda su rapunzel ci sono pareri discordanti.. alcune scene (quelle con Gothel sopratutto) sono venute fuori una meraviglia! Ma il resto del film è fatto a commedia perchè è il genere che attira di più e.. quindi la disney punta su quello.
Ci sono un po' di incasinamenti dentro gli studi disney e molta gente è stata licenziata e lo stesso glenn keane (animatore de Ariel La bestia Aladdin e di tarzan e di tanti altri personaggi) ha lasciato la disney..
Rapunzel originariamente doveva essere studiata per essere una fiaba coinvolgente e cupa.. guardate questi concept art:
...
Non lo hanno più fatto.. non ho ben capito perché.. dicevano che la storia non funzionava e quindi l'hanno rielaborata.
CI sono state 4 versioni della storia di rapunzel e la definitiva è quella che abbiamo visto al cinema.
La primissima era una storia orribile C'era questa strega che annoiata dei soliti lieti fine manda due tizi del giorno d'oggi nel medioevo per divertirsi un po' e rinchiude la ragazza nella torre e il tizio deve salvarla. Per fortuna che le versioni dopo erano mille volte più decenti e belle!
Se è per quello dovevano pure farlo in 2d, poi la principessa ed il ranocchio non ha fatto il botto di spettatori al cinema come pensavano (anche se non è stato certo un flop) e si è tornati alla CG. L'hanno pure rinominato Tangled per non allontanare eventuali spettatori maschi.
Modificata da babil, 04 June 2013 - 06:22 PM.
da quel che mi dicono le mie fonti, si tratta di Andersen Douwa Ningyo Hime o The Little Mermaid
movie del 1975, 68', della Toei
trama
Marina, the most beautiful mermaid in the royal Merman family, is curious about the human world. One day, she sees a handsome prince on a boat. Suddenly, a storm comes up, throwing him into the sea. Marina saves her handsome prince and guides him to the shore. Marina falls deeply in love and desperately wants to become a human. Despite the hazards, she is willing to risk it all for love.
se è stato tradotto in italiano non l'ho mai visto sui canali regionali
beh, ad esempio quello che fanno i genitori di Hansel e Gretel nella fiaba era una pratica diffusa veramente, cioè abbandonarli nelle foreste perchè non riuscivano a mantenerli.
Molte derivano, purtroppo da fatti di cronaca. Le più interessanti, almeno per la nostra cultura, sono quelle raccolte e trascritte da Calvino. Come ti dicevo in un altro topic, riassumono bene il nostro folclore popolare, veramente ha compiuto un'operazione degna dei Grimm. Il bello è che da regione a regione cambiano, molte sono variante prese da Andersen e Grimm. Molte le conosceva pure mia nonna in modo diverso.
Pure in quel caso non mancano morti ammazzati e persino sberleffi alla religione cattolica, mitica la parte su San Pietro e Gesù. Le nostre sono intrise di un'aura religiosa, molte volte contenenti fatti veri. Come quella del ricco villico che spaventava gli abitanti con i finti fantasmi, cosi da poter sottomettere il villaggio e molte altre che sono uno sterminato patrimonio culturale, Come fecero i Grimm per loro fiabe, si sente l'austerità e le terre impervie che costellano le loro fiabe.
Nelle nostre fiabe abbiamo una bella dose ironia e solarità, anche nelle tragedia si ride. I Grimm sono tragedia, credo che proprio il clima,l'ambiente e la loro storia abbiano reso le fiabe dei Grimm con la durezza che conosciamo.
Andersen si porta dietro una sorta di malinconia, nessun film o cartone visto sulle sue fiabe mi ha dato quella sensazione di pura malinconia, rimpianto e nostalgia.
Amo pure le fiabe russe, concentrato della loro cultura. Grandi scrittori come Gogol, Puskin e Bulgakov per i loro mondi semi-surreali hanno ripreso molto dai loro racconti e fiabe.
Il problema di film americani e non, che non riusciranno mai a riportare su schermo l'impronta culturale di un intero popolo. Sono a favore di una rilettura, la Disney dell'epoca d'oro era favolosa, per non dimenticare le sue riletture negli anni'90.
Clarise l'aveva pure come avatar, e la seconda immagine che ha postato è la cover della VHS italianada quel che mi dicono le mie fonti, si tratta di Andersen Douwa Ningyo Hime o The Little Mermaid
movie del 1975, 68', della Toei
trama
se è stato tradotto in italiano non l'ho mai visto sui canali regionali
Clarise l'aveva pure come avatar, e la seconda immagine che ha postato è la cover della VHS italiana
Si si l'avevo come avatar esattamente questa immy:
Ci sono due versioni fatte in italiano la prima è:
La più bella favola di Andersen
L'altra versione uscita con le vhs stardust (le magiche vhs "tarocche" che riproponevano le fiabe ma non come quelle della disney e in molti, ai tempi, le consideravano una brutta copia che poi invece alcune di queste erano più fedeli tra l'altro). e si chiama: La sirenetta Marina.
Qui c'è un doppiaggio diverso e alcune scene(di pochissimi secondi) furono censurate come il nudo della sirenetta quando beve la pozione e si trasforma in umana sulla spiaggia.
Quando la vidi per la prima volta mi venne da piangere.. era proprio di una tristezza infinita.. speravo fino all'ultimo che ci fosse il lieto fine come avvenne per Ariel e invece..
Quel..quel principe!.. qui non viene nemmeno stregato.
@Yang Wenli: quelle di Calvino me le sono perse! Recupererò.. di lui ho letto il Cavaliere Inesistente e assieme a questo ci sono altri due libri che sono il barone rampante e il visconte dimezzato che ho letto, e pensavo facessero parte della collana di "fiabe" di calvino.
Modificata da Clarise, 04 June 2013 - 10:37 PM.
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi