Vai al contenuto

Adventure Time [Topic Ufficiale]Stagione 6

* * * * * 2 voti adventure time jake finn

  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 483 risposte

#16
Just Panta

Just Panta
  • friendzone level: orsino panta

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 33846

Comunque pm

--)

#17
Genocide

Genocide
  • RIP Sensei

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 123397
le serie ammmmmeregane, i "toons" van qui su serialeye :sisi:

gli anime su animeye

#18
Genocide

Genocide
  • RIP Sensei

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 123397
perchè devi spostare adv time di là?

non ho capito :-/

se la serie è giappica, un anime, va di là, qui le toon

#19
Kiavik

Kiavik
  • 忍殺

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 4335

se la serie è giappica, un anime, va di là, qui le toon


Mica ho capito il perché, allora gli eventuali drama giapponesi che facciamo, li mettiamo sotto anime? :|

#20
Genocide

Genocide
  • RIP Sensei

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 123397

Mica ho capito il perché, allora gli eventuali drama giapponesi che facciamo, li mettiamo sotto anime? :|


ho capito, ma di là attualmente è aperto il thread di My Little Pony, quindi i cartoon sono divisi mezzi e mezzi (essendoci per ora solo 2 thread) :D giusto per far capire anche a chi non ha letto questo thread qual è la decisione definitiva, visto che nell'altro thread (se ricordo bene) si parlava invece della possibilità di aprire topic sui cartoon di là

solo quello... e così almeno mi posso decidere ad aprire la discussione su gravity falls :sisi:


su serialeye seguiamo i toons da una vita.

Se andate a guardare abbiamo review ed articoli sui griffin, simpsons, south park, archer ecc...ecc...


I drama giapponesi, con esseri umani, live action, andrebbero messi qui (c'è qualcuno che segue serial giapponesi ?! XD) almeno che non siano collegati a qualche anime/manga, ma tocca sentire la redazione anime con calma.

Comunque non è difficile raggrupparli, se è roba animata di origine giappica/orientale va su animeye, altrimenti qui

Contatto subito il resp. di animeye

#21
Genocide

Genocide
  • RIP Sensei

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 123397
@gestore: gravity falls aprila qui

#22
Perunamico

Perunamico
  • This is like being hug by a videogames

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 11985
Io farei più un discorso di utenza, non sono sicuro che chi frequenta serial-eye sia interessato ai cartoni.
Ad aprire un'altra sottosezione permetterebbe di non pedersi i topic, ma non sono sicuro che siamo in abbastanza interessati.

Io farei una sezione per my little pony XD :gad2:

Oggi su sky mi sono visto una puntata in italiano, effettivamente un po' perde, ma il bello di sky è che ti fanno passare alla lingua originale anche se lo hai registrato.

Era la puntata in cui viene trasformato in piede :gad2: Col cane che dice"E' sempre stato il mio sogno essere un piede" Dite che si riferisce all'odiosa abitudine dei cani di fotterti la gamba?

#23
xNumb3r 17x

xNumb3r 17x
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 3463
Qualcuno manda un PM pure a me please :jj:

#24
Guest_---eYe

Guest_---eYe
  • Gruppo: Ospiti

semi-ot; ho scoperto che anche diverse serie sul digitale terrestre possono essere viste in lingua originale :fg: magari qualcuno non lo sapeva, io l'ho scoperto per caso pacioccando col telecomando


:o
Dai, fammi sapere così mi godeggio parecchie serie in originale. :D Tra queste c'è anche AT?

#25
Guest_---eYe

Guest_---eYe
  • Gruppo: Ospiti

Era la puntata in cui viene trasformato in piede :gad2: Col cane che dice"E' sempre stato il mio sogno essere un piede" Dite che si riferisce all'odiosa abitudine dei cani di fotterti la gamba?


Epica la puntata del Magic Man, una delle più nonsense della serie :asd:
Quella battuta in particolare credo sia ironica: Jake può tranquillamente diventare un piede. Non credo riguardi alcuna illusione canino-sessuale. Poi non saprei dirti, evoco Mr. Gestore che è re delle serie animate americane :sisi:
Io la ricorderò sempre per Finn che canta con l'autotune, la gag già postata nel primo post e per quel trollone dell'omino magico, un vero bastardone :D
Ah, dimenticavo gli arti menomati viventi sotto il ponte :gad2:

Modificata da Bombay Bombings, 22 July 2012 - 06:30 PM.


#26
Perunamico

Perunamico
  • This is like being hug by a videogames

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 11985

Epica la puntata del Magic Man, una delle più nonsense della serie :asd:
Quella battuta in particolare credo sia ironica: Jake può tranquillamente diventare un piede. Non credo riguardi alcuna illusione canino-sessuale. Poi non saprei dirti, evoco Mr. Gestore che è re delle serie animate americane :sisi:
Io la ricorderò sempre per Finn che canta con l'autotune, la gag già postata nel primo post e per quel trollone dell'omino magico, un vero bastardone :D

Alla canzone ho quasi sputato il cibo che stavo mangiando :asd:

Modificata da Perunamico, 21 August 2012 - 05:22 PM.


#27
Guest_---eYe

Guest_---eYe
  • Gruppo: Ospiti
Se non erro il doppiatore originale di Finn, Jeremy Shada, è anche un cantante. Poi le canzoni nel doppiaggio originale sono quasi sempre rimate, mentre quelle italiane non hanno quasi mai questa caratteristica. Un punto in più per il doppiaggio ammereggano :D

Modificata da Bombay Bombings, 22 July 2012 - 06:42 PM.


#28
Perunamico

Perunamico
  • This is like being hug by a videogames

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 11985

Se non erro il doppiatore originale di Finn, Jeremy Shada, è anche un cantante. Poi le canzoni nel doppiaggio originale sono quasi sempre rimate, mentre quelle italiane non hanno quasi mai questa caratteristica. Un punto in più per il doppiaggio ammereggano :D

Lo sentita in inglese, poi ho messo in italiano e l'ho riascoltata. Fa ridere in entrambe le lingue, ma in italiano è proprio stonata XD

Edit: cmq quasi tutti i doppiatori sanno anche cantare decentemente, ma è vero che quelli americani mediamente cantano niente male(sarà la lingua che si presta)

Modificata da Perunamico, 22 July 2012 - 06:51 PM.


#29
xNumb3r 17x

xNumb3r 17x
  • One Eye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 3463

fatto


Grazie!

#30
Guest_---eYe

Guest_---eYe
  • Gruppo: Ospiti
Ma stiamo dimenticando della song più bella ma allo stesso tempo più stramba dello show:



C'è anche la versione cantata da Ice King:






Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo