Ys VI: The Ark of Napishtim verrà pubblicato il 28 aprile, su Steam, GOG e Humble Store, al prezzo di 18 euro.
Mi ero dimenticato di scrivere che tra le novità di questa edizione c'è il Catastrophe Mode, ovvero una modalità dove gli oggetti curativi non possono essere comprati o portati con sè, ma vengono utilizzati automaticamente quando li si raccolgono da terra in battaglia, esattamente come in Ys Oath in Felghana.
Non capisco perché per la traduzione non si siano affidati al solito Deuce da cui han già preso in licenza quella per gli altri Ys. Per continuità sarebbe stato meglio, spero non ci siano cambi strani (sul blog di traduzione del gioco ho visto già qualcosina che forse stona). Ys VI è l'unico a non avere avuto una traduzione di Deuce, che all'epoca lo tradusse al 95% ma non venne rilasciato nulla per i problemi causati da NightWolve (il coder impazzito), infatti la traduzione non ufficiale è stata fatta da altri.
A parte le modifiche, superflue, mi chiedo come mai come prezzo si accosti ad Origin, superando anche Felghana.
Riguardo Gurumin invece, c'è stata un po' di discussione per il fatto che è stato creato un doppiaggio inglese che è stato sostituito ( e non affiancato) a quello giapponese. Questione di gusti, ma almeno lasciare scegliere...