Vai al contenuto

[ITA] TORADORA!Da Giovedì 28 Aprile alle 22:45 su RAI4, by Dynit


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 89 risposte

#31
aznable85

aznable85
  • Idoleye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 5930

Toradora invece? Imho "la massa" finirà quasi sicuramente per far l'associazione "serie sentimentale=roba per ragazze".


Infatti è stato preso proprio per questo :sisi:

#32
Otacu

Otacu
  • Il MOE deve girare...

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 34357
Il problema che vedo per Erin è che seppure sia alla prova dei fatti un anime apprezzabile a tutte le età (dai bambini agli adulti) imho è percepito principalmente per un pubblico infantile (il disegno rinforza questa impressione ai più) ma come tale ha temi secondo me troppo forti per quello che viene inteso "per bambini" in Italia.
E' molto borderline ma con un piccolo sforzo però io lo porterei su Rai 4 perchè merita tantissimo.


Clannad invece sono abbastanza sicuro abbia un sufficiente parco di moefags anche in Italia per riuscire ad essere profittevole.


Su Bakemonogatari non so... è così atipico che potrebbe benissimo avere due risultati opposti: o flop mostruoso o successo clamoroso. E poi non riesco ad immaginare l'inferno che potrebbe essere per gli adattatori/doppiatori. :asd:

#33
Ryoga84

Ryoga84
  • guruguru mawaru guruguru mawaru

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 39233

Su Bakemonogatari non so... è così atipico che potrebbe benissimo avere due risultati opposti: o flop mostruoso o successo clamoroso. E poi non riesco ad immaginare l'inferno che potrebbe essere per gli adattatori/doppiatori. :asd:


Bakemonogatari è al limite dell'inguardabile per gli utenti non-hardcore

e gli adattatori dovrebbero uccidersi per tradurre/trascrivere/fare qualcosa per tutte le sequenze scritte

#34
Motrini

Motrini
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 12435

Bakemonogatari è al limite dell'inguardabile per gli utenti non-hardcore

Il segreto è non mettere in pausa per leggere i cartelli :sese:

#35
S. Clegane

S. Clegane
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21052
a me piacerebbe sapere cosa ci sia di inguardabile. A meno che non abbiamo la convinzione che Bakemonogatari abbia una trama complicatissima che guardaiocihoprovatoacapirlomaniente, e allora posso anche essere d'accordo :asd:

#36
Otacu

Otacu
  • Il MOE deve girare...

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 34357
Non è che è inguardabile ma è molto sui generis. A parte come dice Motrini che non bisogna fermarsi sui cartelli e già l'utente medio si chiederebbe a quel punto perchè compra una roba di cui non legge/vede tutto ma anche i lunghi discorsi fitti fitti e all'apparenza totalmente irrilevanti possono spaventare.

Infatti imho o floppa o fa il successone.

In Giappone è andata per il successone con volumi di vendita inauditi ma qua in Italia non saprei. Sempre imho eh

Se dovessi mettere in fila per appetibilità italica i titoli fin qui menzionati direi proprio

Toradora
Clannad
K-on!
Erin (ma giusto per il passaggio tv imho i dvd venderebbero quasi niente)
Bakemonogatari


Un'altro titolo secondo me ottimo (anzi più che ottimo) con le caratteristiche da flop/successo è Kaiji. Sai son quelle cose un po' atipiche che non sai mai come il "grande" pubblico (beh grande per gli anime in Italia fa ridere) può prenderle.

#37
Ryoga84

Ryoga84
  • guruguru mawaru guruguru mawaru

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 39233

Il segreto è non mettere in pausa per leggere i cartelli :sese:


se escludi i cartelli, gli episodi durano forse 15-18 minuti l'uno, contando le sigle :asd:

a me piacerebbe sapere cosa ci sia di inguardabile. A meno che non abbiamo la convinzione che Bakemonogatari abbia una trama complicatissima che guardaiocihoprovatoacapirlomaniente, e allora posso anche essere d'accordo :asd:

il problema è che si tratta di una tipologia che potrei definire "sperimentale", con un uso estremo dei suddetti cartelli, che se adeguatamente tradotti ( = non con i sottotitoli) magari possono fornire anche una vaga idea di ciò che passa per la testa dei personaggi
se si tralasciano quelli, quello che avanza è indubbiamente molto più "semplice", ma rimane un'opera <monca>
(e in tutto questo, a me Bakemonogatari è piaciuto, ma da qui a farne un capolavore ce ne passa :asd: )

comunque in seconda istanza, penso che un'opera del genere non abbia grandi possibilità di vendere in italia, certo "potrebbe" vendere bene agli utenti hardcore,
i quali però, incidentalmente, lo hanno già visto subbato... e sappiamo come va a finire in questi casi...

#38
Cry

Cry
  • Unlimited Fansub Works

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Bannati Everyeye
  • Messaggi: : 6582
Poi mi spiegate anche solo come possiate pensare di far leggere alla gente CENTINAIA di cartelli in una edizione DVD... sono curioso.

#39
Tadao Yokoshima

Tadao Yokoshima
  • Fa tutto ciò che vuole

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 7415
Kaiji (e ci metto pure Monster) è L'anime che vorrei vedere di più in Italia, peccato sia invendibile :asd: già un editore disse a proposito di Monster che sarebbe stato moooolto difficile vederlo in Italia, dato il suo essere poco appetibile ai "casual" ;<

#40
S. Clegane

S. Clegane
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21052

Poi mi spiegate anche solo come possiate pensare di far leggere alla gente CENTINAIA di cartelli in una edizione DVD... sono curioso.

difatti mica devono leggerseli per forza tutti. Come è che fanno allora quelli che bakemonogatari (o ancora peggio, SzS) se lo sono visti in televisione???

Modificata da SpiralOut, 17 February 2011 - 05:18 PM.


#41
Cry

Cry
  • Unlimited Fansub Works

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Bannati Everyeye
  • Messaggi: : 6582

difatti mica devono leggerseli per forza tutti. Come è che fanno allora quelli che bakemonogatari (o ancora peggio, SzS) se lo sono visti in televisione???


C'è giusto un *pelo* di differenza tra sorbirsi centinaia di cartelli nella tua lingua e sorbirsene centinaia tradotti e messi alla meno peggio.

#42
S. Clegane

S. Clegane
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21052

Kaiji (e ci metto pure Monster) è L'anime che vorrei vedere di più in Italia, peccato sia invendibile :asd:

stesso ragionamento, sarebbe invendibile perché? Se lo si fa passare su reti il cui target è un po' più alto, e non la fascia protetta di italia 1 non vedo perché non dovrebbe fare ascolti. Quello dei dvd è un altro problema, che può essere quantomeno contenuto facendosi due conti, ma se pensiamo di dover portare gli anime in italia esclusivamente per vendere i dvd, cari miei, mi sa che di titoli appetibili per questo scopo ce ne sono e ce ne saranno sempre davvero pochi.

#43
S. Clegane

S. Clegane
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21052

C'è giusto un *pelo* di differenza tra sorbirsi centinaia di cartelli nella tua lingua e sorbirsene centinaia tradotti e messi alla meno peggio.

dubito che si riescano a leggere lo stesso senza stoppare :respect:

Modificata da SpiralOut, 17 February 2011 - 05:26 PM.


#44
Ryoga84

Ryoga84
  • guruguru mawaru guruguru mawaru

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 39233
(stiamo sforando nel più clamoroso OT) comunque...

sostanzialmente, i cartelli stanno là perché devi riuscire a coglierne almeno "qualcuno" nella carrellata
il che magari ti viene più naturale se vengono scritti nella tua lingua e soprattutto se sono formati da una sola "parola" (passatemi il termine :P )

#45
Motrini

Motrini
  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 12435

C'è giusto un *pelo* di differenza tra sorbirsi centinaia di cartelli nella tua lingua e sorbirsene centinaia tradotti e messi alla meno peggio.

Booklet a parte con cartelli tradotti? Boh, tanto pure i giapponesi dovevano utilizzare l'avanzamento per fotogramma se volevano leggerseli tutti, non c'è molta differenza.
Comunque non voglio di certo proporre Bakemonogatari a qualche editore italiano :asd:
Il punto è che a parte i problemi di adattamento non è nulla di trascendentale.




Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo