|
#18
Inviato 08 February 2011 - 08:49 PM
ma a livello di percentuale quanto avete tradotto della parte fondamentale del gioco ?
e (sempre in percentuale) di TUTTO il gioco ? (quest secondarie, oggetti, nemici ecc..)
guarda la parte fondamentale del gioco è completa, cioè, i vari menu e schermate varie, i status dei personaggi, il menu delle opzioni,
i nomi delle gemme, le arti solo del pers. principale & qualche abilità(ma si devono correggere alcune)
per finire il gioco si finisce senza problemi
ovviamente non capendo le cut scene, (ma esistono guide in inglese per questo)
le quest non sono state toccate perchè sono 365 in tutto, dai assurdo da tradurre una ad una, (ognuna ha tanto testo)
ma quando le ottieni le completi automaticamente dato che la maggior parte è "uccidi il mostro" o trova tot oggetti.
Visto che siamo a buon punto, abbiamo deciso di aspettare (metti caso che fanno la grazia di un annuncio..)
se non lo fanno, aggiungiamo i nomi dei materiali, delle gemme, aumentiamo le arti degli altri personaggi e completiamo le abilità in generale
e altre migliorie che tutt'ora si possono fare, ma è meglio aspettare.
Modificata da link-zero, 08 February 2011 - 08:51 PM.
#20
Inviato 16 February 2011 - 05:53 PM
Passo di qui solo per informare che presto uscirà una patch completa in italiano
grazie al nostro team di traduzione.
per eventuali informazioni entrate qui: http://xenoblade-ita...SpamPlease).it/
salve a tutti.
grazie al nostro team di traduzione.
per eventuali informazioni entrate qui: http://xenoblade-ita...SpamPlease).it/
salve a tutti.
#21
Inviato 16 February 2011 - 06:01 PM
cioe' tutto in ita cut scene e dialoghi completa?Passo di qui solo per informare che presto uscirà una patch completa in italiano
grazie al nostro team di traduzione.
per eventuali informazioni entrate qui: http://xenoblade-ita...SpamPlease).it/
salve a tutti.
#27
Inviato 17 February 2011 - 04:12 PM
http://xenoblade-italia.forum(cancella questo)free.it/
Modificata da Ryo Sakazaki, 17 February 2011 - 04:15 PM.
#30
Inviato 17 February 2011 - 09:08 PM
sono stati tradotti in italiano:
AGGIUNTE 4.0
-I nomi di tutte le zone di gioco
-Nome e descrizione di tutti i luoghi di gioco
-Nomi delle arti e descrizioni per ogni personaggio (tutte)
-Nome e Descrizione du tutte le abilita' delle gemme (tutte)
-Traduzione nomi Abilita'
+
Fix base della patch completa con menu, opzioni, testi e schermate varie in italiano.
questo è già stato tradotto, ora bisogna continuare su altri files (non ci fermiamo qui o.O)
però prima di avanzare ad altro bisogna revisionare bene il tutto
vi terrò aggiornati.
tutto questo perchè stiamo lavorando su i file inglesi, con traduzione perfetta dal giapponese ( e non possiamo dire altro)
Modificata da link-zero, 17 February 2011 - 09:13 PM.
Leggono questa discussione 0 utenti
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi