I Tre Regni (V4.44)We Total War Now
#34
Inviato 26 September 2011 - 09:37 PM
Credo che in questo episodio ci sia una delle sequenze in assoluto più over the top dell'intera storia dell'animazione giapponese
Ho già detto che nel 1998 sta roba ha vinto il Kodansha Manga Award assieme a Kaiji?
No, perché lo ha fatto veramente
-------
Parlando invece di premi meritati...
Three Kingdoms World's Best Drama al Seoul International Drama Awards
E Chen Jianbin Best Actor
-----
Nel frattempo Hox ha cock-bloccato tutti al climax di Chibi
#35
Inviato 16 October 2011 - 04:00 PM
Bell'episodio? No, però questa volta ci sono andati vicini.
Cao Cao depresso (seppur piuttosto out of nowhere) e con un bisogno irrefrenabile di figliare con tutto ciò che respira è decisamente meglio del perfect man che SK è solito mostrare, e gli dà finalmente una certa aria di umanità.
Bene anche che si siano concentrati su avvenimenti e personaggi tutto sommato collaterali (anche perché le storie su grossa scala non sono in grado di gestirle).
Passando alle solite lamentele...
Dian Wei fa proprio una figura barbina, d'altronde ha avuto il suo ruolo sottratto fin dall'inizio da Xu Chu e questo, unito all'averlo fatto combattere contro Hu Che Er ninja, non ha di certo contribuito alla drammaticità della sua morte.
Yan Shu macchietta (e dire che in RoT riesce ad essere un grande personaggio anche senza rinnegare la caratterizzazione originale).
Sun Quan che owna Sun Ce e fa lo sborone cavalcando tigri è
#37
Inviato 17 October 2011 - 10:13 PM
Mi è tornato lo spirito otaku, mi rimetto in pari e poi comprenderò i tuoi commenti
Sì, ci stan le scan ma vanno avanti molto, molto lentamente.Ho visto che ci sono anche le scan di Souten anche se lo stile è amatoriale o hongkongesco, si somigliano parecchio in quella scuola a differenza delle altre.
Sullo stile di disegno non saprei, l'unico autore di HK che conosco discretamente è Lee Chi Ching (esistesse un suo manhua in lingua intelligibile...), però, più che il mangaka di Souten Kouro, ricorda fortemente Ikegami.
E a proposito di Ikegami, il suo manga sui tre regni ha raggiunto la bellezza di 22 volumi e non pare in procinto di finire.
Da quanto ho visto (le scan inglesi ci sono solo per il primo volume e per il resto sono andato di raw), l'adattamento della storia è molto "folkloristico" () e sulla linea delle sue precedenti produzioni, i disegni invece sono ineccepibili.
Non lo apprezzo particolarmente ma, se non fosse per la sua lunghezza, direi che sarebbe uno dei pochi titoli citati in questo topic con una qualche speranza di toccare il nostro suolo.
Ah, te non vuoi iniziare da SK, vero?
#39
Inviato 19 October 2011 - 05:38 PM
Insomma, fa conto che la metà dei miei post in suo proposito sono perculatoriDici che non dovrei?
Magari guardandolo senza essere 3K-fag dà un'impressione migliore, ma per me è proprio un seinenaccio tamarro che fallisce completamente nella caratterizzazione dei personaggi e nella rappresentazione di una qualsiasi sorta di affresco storico.
A dirla tutta ha pure un certo gioco di rimandi caruccio per gli appassionati, ma in mezzo a tutto il resto lascia un po' il tempo che trova.
Comunque sia, per iniziare non c'è proprio un'opera "giusta".
Fa conto che più o meno tutte le opere legate ai tre regni danno per scontato che tu sia asiatico e abbia già una certa familiarità con la storia, i (centinai di) personaggi e buona parte della tradizione culturale legata ad essi (su cui praticamente ogni libro/fumetto/serie-tv/film si "diverte" a giocare).
Inoltre, per ovvi motivi, nessun autore ripropone le vicende dei tre regni nella loro interezza (stiamo parlando di più un secolo di storia con migliai di personaggi a cui sono associati un numero ancora maggiore di storie e aneddoti) ma si concentrano tutti su una parte più o meno piccola di esse.
Souten Kouro ad esempio
L'unico fumetto disponibile in lingua intelligibile che prova dare una visione globale del Romanzo dei Tre Regni (che poi è la summa della tradizione popolare) è il Sangokushi di Yokoyama, che però, nonostante venga osannato quasi unanimamente come un capolavoro, personalmente non mi convince proprio appieno.
Inoltre, tralasciando il peso degli anni e qualche discutibile libertà di adattamento (ugh, i primi orribili volumi), è basato principalmente sulla versione giapponese del romanzo ad opera di Eiji Yoshikawa, che filtra e mallea l'opera originale per renderla più appetibile agli abitanti dell'area 11 (e facendole perdere parte di quel valore culturale che ad oggi è fra le poche buone ragioni rimaste per recuperarla).
Per restare nel campo degli adattamenti fumettistici e televisivi disponibili in lingua intelligibile, forse l'ideale sarebbe leggere a blocchi Sangokushi e, arrivati ai principali punti di svolta, riprendere le stesse vicende in Three Kingdoms.
Ravages of Time è un capolavoro monumentale, però, per essere compreso
Manwha o manhua?Ho letto diversi manwha e per quelli che mi sono capitati sotto gli occhi ho riscontrato uno stile grafico similare, tratto molto grezzo quando non caricaturale, sembra la versione abbellita di Shin-chan.
Dall'alto della mia ignoranza in materia (a parte Chen Mou non ho letto nulla) direi che esiste una scuola di disegno hong kongese che si ispira fortemente allo stile realistico di Ikegami.
Ma Wing-shing
Lee Chi Ching
Modificata da Motrini, 19 October 2011 - 05:39 PM.
#40
Inviato 19 October 2011 - 08:29 PM
Sopratutto nei primi numeri è evidente che il loro stile "tipo pittura ad olio" si rifà moltissimo a quello di Ryoichi Ikegami. Il Salvatore dei primi numeri sembra disegnato da lui...
Bellissimo fra l'altro Super Shen. Tirato troppo per le lunghe e stracolmo di vaccate purtroppo, ma con tantissimi bei personaggi.
#42
Inviato 19 October 2011 - 08:55 PM
Ora che me li fai tornare in mente alcuni fumetti della Jade li leggevo pure ioBeh si, è la stessa "scuola" a cui si rifanno Lee Chung Hing e Hui King Sum. Gli hongkongiani autori di "Super Hero in the Century", manwa conosciuto in Italia col nome di Super Shen.
Sopratutto nei primi numeri è evidente che il loro stile "tipo pittura ad olio" si rifà moltissimo a quello di Ryoichi Ikegami. Il Salvatore dei primi numeri sembra disegnato da lui...
Bellissimo fra l'altro Super Shen. Tirato troppo per le lunghe e stracolmo di vaccate purtroppo, ma con tantissimi bei personaggi-
Di Lee Chung Hing e Hui King Sum dovrei avere ancora un po' di numeri di SFIII
Belle le cover di Super Shen
#43
Inviato 19 October 2011 - 09:18 PM
Ma noi italiani siamo gli unici stranieri che han potuto leggere Super Hero in The Century? Non è stato tradotto in nessun'altra lingua?
#44
Inviato 26 November 2011 - 06:49 PM
Ho letto la 1/2 esatta del Romanzo dei Tre Regni di Luo Guanzhong, quindi possibilmente non spoileratemi niente.
Visto che mi sta appassionando molto, volevo che foste così gentili da indicarmi tutto il materiale che era possibile avere in lingua italiana:
Questo e ciò che già ho(praticamente nulla a quanto vedo):
Film:
Red Cliff versione ridotta(visto e leggendo dopo il romanzo un pò deludente soprattutto per la caratterizzazione di Zhou Yu che nel romanzo non fa altro che tentar di uccidere il Drago Dormiente più che cercar di contrastare Cao Cao).
Red Cliff versione integrale(da vedere non appena avrò 5e1/2 ore da dedicargli)
Videogame:
i vari Dynasty Warriors
Romance of Three Kingdoms(domanda, è in italiano? non l'ho ancora installato)
Battle Realms
vi ringrazio anticipatamente e vi saluto.
#45
Inviato 26 November 2011 - 09:12 PM
AhiaVisto che mi sta appassionando molto, volevo che foste così gentili da indicarmi tutto il materiale che era possibile avere in lingua italiana:
Personalmente invece la rivalutazione della figura di Zhou Yu mi è parsa tra gli aspetti più riusciti del film (non molti, invero).Questo e ciò che già ho(praticamente nulla a quanto vedo):
Film:
Red Cliff versione ridotta(visto e leggendo dopo il romanzo un pò deludente soprattutto per la caratterizzazione di Zhou Yu che nel romanzo non fa altro che tentar di uccidere il Drago Dormiente più che cercar di contrastare Cao Cao).
Piuttosto ho trovato veramente fastidiosa l'hollywoodizzazione di John Woo e come questa si sia riflessa in ogni aspetto del film andando a snaturare completamente quella che sarebbe dovuta essere la natura della storia.
Ah, la versione tagliata di 2 ore e un quarto () non l'ho mai vista, quindi non so quanto la visione dell'edizione integrale possa cambiare la percezione del film.
Comunque direi che per quanto riguarda il materiale cinematografico disponibile in italia hai già recuperato tutto...
Forse potresti riuscire a trovare con sub ita The Lost Bladesman e Resurrection of the Dragon.
Il primo è un film con Donnie Yen basato sul viaggio di 1000li di Guan Yu; gode di una cattiva considerazione un po' da tutti, ma personalmente l'ho trovato piuttosto caruccio, soprattutto in virtù dell'interpretazione del personaggio di Cao Cao.
Il secondo è una ricostruzione moooolto fantasiosa della vita di Zhao Yun con protagonista Andy Lau; se ci si riesce a dimenticare su che cosa dovrebbe essere basato diventa un film più che guardabile...
Il finale in particolare merita
Poi ci sarebbe questo, che è disponibile solamente sottotitolato in inglese, ma per un appassionato dei tre regni è imprescindibile
Battle Realms non mi pare che abbia nulla a che fare con i tre regniVideogame:
i vari Dynasty Warriors
Romance of Three Kingdoms(domanda, è in italiano? non l'ho ancora installato)
Battle Realms
vi ringrazio anticipatamente e vi saluto.
I RotTK son tutti inglese (almeno quelli disponibili in occidente), e se stai parlando di RotTK11 ti avviso subito che imho è il titolo peggiore della serie
Forse in italiano esistono il vecchio Fate of the Dragon (un RTS alla AoE) e Kessen 2, ma non ne sono tanto sicuro (soprattutto sul secondo).
Leggono questa discussione 0 utenti
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi