Vai al contenuto

Quando il titolo di un film inganna: le traduzioni in Italiano da dimenticare


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 104 risposte

#76
Vagabond

Vagabond
  • Let's all watch as the world goes to the devil

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 26192

B5R3sCMCMAAY4t4.jpg

 

 

è la versione porno? :fg:



#77
Emme

Emme
  • Sir

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 3319

Domanda: Obbligati a tradurlo come avreste tradotto Rise of the planet of the apes e The Dark Knight Rises?


Il verbo "Rise", per inspiegabili e insondabili ragioni, è odiato dai distributori italiani. Fa così tanto schifo "ascesa"?? E' così tanto scandaloso volerlo tradurre correttamente? Suona così cacofonico da doverlo per forza ignorare sempre e comunque, a volte con termini simili altre volte con banalizzazioni e storpiature vere e proprie?
"L'ascesa del pianeta delle scimmie" e "L'ascesa del cavaliere oscuro" sarebbero stati titoli perfetti sia dal punto di vista della traduzione che della resa vera e propria nella lingua parlata.
E invece in entrambe quelle saghe ci siamo beccati delle traduzioni abominevoli, con improbabili miscugli tra italiano e inglese (ci vuole un bel coraggio, e una buona dose di idiozia, a cominciare una saga con "Batman Begins" e proseguirla con "Il cavaliere oscuro", oppure penso al più recente "L'uomo d'acciaio" e subito dopo "Batman v Superman: dawn of justice" lasciato in originale....).
Per Il pianeta delle scimmie, i titoli della trilogia erano già pomposi all'origine, anziché scervellarsi e arrivare addirittura a peggiorarli, tanto valeva tradurli così come sono ("L'ascesa del pianeta...", "l'alba del pianeta...", "la guerra per il pianeta...").

Modificata da Emme, 09 November 2017 - 08:18 PM.


#78
Gippo73

Gippo73
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 19045

Pirati dei Caraibi - La vendetta di Salazar.

Ci era sembrato un adattamento anche un po' meno poetico del titolo originale "Dead men tell no tales" , ed invece è proprio la traduzione del titolo voluto per l'Europa , in UK è Salazar's Revenge.



#79
Hecks

Hecks
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 15000

Riuppo con una lista di titoli ammmeregani made in Japan dal canale Youtube 'Abroad in Japan':

 

 

Non ero assolutamente a conoscenza (mea culpa, mea culpa, mea grandissima culpa) del titolo giapponese de 'L'Armata delle Tenebre'! 

'キャプテン スーパーマーケット'

'Kyaputen Sūpāmāketto'

Ovverosia 'Captain Supermarket'!

 

E la locandina... beh, la locandina...

 

Blank+_bf6e47d5291d8e313c1e8552cfe33901.

 

Spoiler

 

Blank+_bf6e47d5291d8e313c1e8552cfe33901.


Modificata da Hecks, 14 January 2018 - 11:00 PM.


#80
LambertoKevlar

LambertoKevlar
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 56753

:fg:



#81
Hecks

Hecks
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 15000

:fg:

Ci stanno pure i delfini, le grucce, gli spazzolini, le baguettes, il sacchetto della spesa di Ash, altra roba che non riesco ad identificare... :statistiche: Cosa vuoi di più!  :hail:



#82
LambertoKevlar

LambertoKevlar
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 56753

non credo che nel manifesto ci sia proprio spazio per infilare qualcosa di più  :gad2:



#83
Solidino

Solidino
  • MGS4 è cacca e Kojima è una sòla.

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 34968

Domanda: Obbligati a tradurlo come avreste tradotto Rise of the planet of the apes e The Dark Knight Rises?

 

L'ascesa (origine, nascita, avvento) del Pianeta delle scimmie.

 

Stessa cosa per "il Cavaliere Oscuro".

 

Alla fine basta sbattersi un po, ma siamo nel bel paese, di cosa ci lamentiamo? 

 

Siamo ancora governati da dinosauri che pensano che le cose non debbano cambiare. 



#84
Solidino

Solidino
  • MGS4 è cacca e Kojima è una sòla.

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 34968

Shaun of the dead.....l alba dei morti dementi

Titolo GENIALE, anche perché quello originale non ha senso, Shaun è il nome del protagonista.



#85
LambertoKevlar

LambertoKevlar
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 56753

 

L'ascesa (origine, nascita, avvento) del Pianeta delle scimmie.

 

Stessa cosa per "il Cavaliere Oscuro".

 

Alla fine basta sbattersi un po, ma siamo nel bel paese, di cosa ci lamentiamo? 

 

Siamo ancora governati da dinosauri che pensano che le cose non debbano cambiare. 

poi mi spieghi cosa c...o c'entra  :P

 

comunque

 

l'ascesa fa un pò cagher onestamente

 

imho "Il Cavaliere oscuro risorge" ci sta



#86
LambertoKevlar

LambertoKevlar
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 56753

Titolo GENIALE, anche perché quello originale non ha senso, Shaun è il nome del protagonista.

era un gioco di parole con 

 

MV5BMzc1YTIyNjctYzhlNy00ZmYzLWI2ZWQtMzk4

 

visto che Shaun e Dawn suonano praticamente uguale.Ovviamente irriproducibile in italiano



#87
Solidino

Solidino
  • MGS4 è cacca e Kojima è una sòla.

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 34968

era un gioco di parole con 

 

MV5BMzc1YTIyNjctYzhlNy00ZmYzLWI2ZWQtMzk4

 

visto che Shaun e Dawn suonano praticamente uguale.Ovviamente irriproducibile in italiano

Vero, ma appunto era un titolo senza alcun senso, proprio come "l'alba dei morti dementi"  quindi ci sta, perché hanno mantenuto il riferimento a quel film.



#88
Solidino

Solidino
  • MGS4 è cacca e Kojima è una sòla.

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 34968

poi mi spieghi cosa c...o c'entra  :P

 

comunque

 

l'ascesa fa un pò cagher onestamente

 

imho "Il Cavaliere oscuro risorge" ci sta

Perché quei dinosauri pensano ancora da dinosauri, non vogliono che le cose cambino visto che comunque portano incassi. 

 

Ma non lo sapremo mai, non sapremo mai se davvero basta un titolo come "Se mi lasci ti cancello" a portare in sala tanta gente invece che "Spotless bla bla "

 

Insomma per loro la gente va al cinema grazie al titolo di un film, neanche pensano che possano essere interessati all'attore, o che abbiano ALMENO visto il trailer, prima di decidere di andare al cinema. 



#89
LambertoKevlar

LambertoKevlar
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 56753

Vero, ma appunto era un titolo senza alcun senso, proprio come "l'alba dei morti dementi"  quindi ci sta, perché hanno mantenuto il riferimento a quel film.

boh,perchè i morti son dementi?

 

comunque adattare quel titolo era una impresa impossibile.Toccava proprio inventarsi un gioco di parole italiano da zero



#90
LambertoKevlar

LambertoKevlar
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 56753

con The Ghostwriter di Polansky invece non ci è andata male.

 

"L'uomo nell'ombra" è più figo,misterioso e adatta un titolo difficile da rendere in italiano






Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo