Vai al contenuto

Fire Emblem Echoes Shadows of Valentia sarą doppiato solamente in inglese

- - - - -

  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 18 risposte

#1
The Newser

The Newser
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Newser Everyeye.it
  • Messaggi: : 189001
Nintendo ha quest'oggi aggiornato il proprio sito ufficiale aggiungendo alcune informazioni su Fire Emblem Echoes Shadows of Valentia, il remake del secondo capitolo della saga uscito esclusivamente in Giappone nel lontano 1992...
Leggi la news completa: Fire Emblem Echoes Shadows of Valentia sarą doppiato solamente in inglese


#2
Genmaken

Genmaken
  • Normal Eye Fan

  • StellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 358
Peccato,il doppiaggio in inglese proprio non mi va a genio...in giapponese non ci capiaco una virgola ma almeno al contrario del doppiaggio inglese riesce a dare qualcosa a livello emotivo ai personaggi

#3
Guest_MIK0eYe

Guest_MIK0eYe
  • Gruppo: Ospiti
Non si lamentino per le scarse vendite però.

#4
Loxaerion

Loxaerion
  • Lost in PotD

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 6363
Bene! Ecco il primo neo... Ora aspetto le news circa le solite censure :D

#5
DarkFede

DarkFede
  • IronEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 23944

Peccato...ci speravo, ma ormai la strada è questa, si è capito. :(



#6
Matte44

Matte44
  • La classe non č acqua

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it Pro
  • Messaggi: : 20177

Peccato...ci speravo, ma ormai la strada è questa, si è capito. :(

Io no, almeno tu puoi dirmi perché hanno deciso di effettuare questa scelta se Awakening possedeva il dual audio ed era andato bene?



#7
Tiziano

Tiziano
  • Eye Bastard

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 5494

Ma i sub ITA si?



#8
Vitoner

Vitoner
  • Normal Eye Fan

  • StellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 398
Il motivo? Seriamente, perché dovrebbero omettere il doppiaggio Jap? L'unica cosa che mi viene in mente sono le royalties eventuali da pagare ai doppiatori. Non penso che in Nintendo abbiano detto: "ah ah ah sti sfigati degli occidentali non si meritano il giapponese!"

#9
DarkFede

DarkFede
  • IronEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 23944

Io no, almeno tu puoi dirmi perché hanno deciso di effettuare questa scelta se Awakening possedeva il dual audio ed era andato bene?

 

Awakening hanno voluto dare una maggiore libertà, anche a livello di censure l'Europa si salvò rispetto agli USA perchè la NOE si è dimostrata più permissiva (il caso Tharja).

Con Fates la Nintendo dichiarò ufficialmente che alcuni dettagli sarebbero stati censurati per "rispetto dei costumi occidentali", o una cosa simile, sicuramente qualcuno sa a cosa sto facendo riferimento, era in una intervista :sisi:

 

Sull'audio...proprio perchè in Fates non c'era immaginavo non ci sarebbe stato manco qui :(

 

Ma i sub ITA si?

 

Sarà come in Path of Radiance, i filmati saranno in inglese, ma i sottotitoli in ita. Del resto, fare un gioco in ita ma coi sottotitoli in inglese nelle cutscenes sarebbe poco sensato :asd:



#10
Black Zeta

Black Zeta
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21538
Smanetterò per mettere l'undub, alla faccia loro :asd:

#11
Matte44

Matte44
  • La classe non č acqua

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it Pro
  • Messaggi: : 20177

 

Awakening hanno voluto dare una maggiore libertà, anche a livello di censure l'Europa si salvò rispetto agli USA perchè la NOE si è dimostrata più permissiva (il caso Tharja).

Con Fates la Nintendo dichiarò ufficialmente che alcuni dettagli sarebbero stati censurati per "rispetto dei costumi occidentali", o una cosa simile, sicuramente qualcuno sa a cosa sto facendo riferimento, era in una intervista :sisi:

 

Sull'audio...proprio perchè in Fates non c'era immaginavo non ci sarebbe stato manco qui :(

Capisco, a questo punto spero che il doppiaggio inglese si riveli perlomeno godibile e che non operino troppe censure rispetto al capitolo precedente :ph34r:



#12
DarkFede

DarkFede
  • IronEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 23944

Capisco, a questo punto spero che il doppiaggio inglese si riveli perlomeno godibile e che non operino troppe censure rispetto al capitolo precedente :ph34r:

 

Lo spero anche io ^_^



#13
Loxaerion

Loxaerion
  • Lost in PotD

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 6363

Capisco, a questo punto spero che il doppiaggio inglese si riveli perlomeno godibile e che non operino troppe censure rispetto al capitolo precedente :ph34r:

Ma figuriamoci  :gad2:  Dopo Fates ancora qualcuno ci spera?



#14
Matte44

Matte44
  • La classe non č acqua

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it Pro
  • Messaggi: : 20177

Ma figuriamoci  :gad2:  Dopo Fates ancora qualcuno ci spera?

Io credo sempre che la speranza sia l'ultima a morire :)



#15
Loxaerion

Loxaerion
  • Lost in PotD

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 6363

Beato te.






Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo