Non è successo anche con episodio 3?
Per chi guarda solo i film, chi cavolo è Grievous?
Perchè Dooku?
Mah guarda, a parte il combattimento alla fine, in cui è decisamente OP e riguardo il quale spero ancora diano una spiegazione precisa nel prossimo, ho trovato il suo skillset abbastanza in linea coi precedenti starwarsiani. Per dire, se un ragazzino di otto anni fa fuori una mega astronave, ce posso sta' che una de diciotto (che comunque a sentirla parlare sembra se ne intenda), faccia i tricks col Millennium Falcon.
Rey la mattina era a cercare materiale di riciclo, al pomeriggio si è trovata a pilotare per la prima volta un'astronave, farle fare i numeri all'interno di un'altra astronave, sentirsi dire cos'è la Forza e dopo 10 minuti utilizzarla facendo il lavaggio mentale a un soldato, e la sera impugnare per la prima volta una lightsaber e battere quello addestrato da Luke Skywalker per 20 anni.
mancava giusto far esplodere la nuova Morte Nera con un'onda energetica, praticamente
Rey la mattina era a cercare materiale di riciclo, al pomeriggio si è trovata a pilotare per la prima volta un'astronave, farle fare i numeri all'interno di un'altra astronave, sentirsi dire cos'è la Forza e dopo 10 minuti utilizzarla facendo il lavaggio mentale a un soldato, e la sera impugnare per la prima volta una lightsaber e battere quello addestrato da Luke Skywalker per 20 anni.
mancava giusto far esplodere la nuova Morte Nera con un'onda energetica, praticamente
ed era solo il primo film, se continua cosi le onde energetiche nel terzo sono molto probabili
Modificata da Reid, 25 April 2017 - 11:45 PM.
Rey la mattina era a cercare materiale di riciclo, al pomeriggio si è trovata a pilotare per la prima volta un'astronave, farle fare i numeri all'interno di un'altra astronave, sentirsi dire cos'è la Forza e dopo 10 minuti utilizzarla facendo il lavaggio mentale a un soldato, e la sera impugnare per la prima volta una lightsaber e battere quello addestrato da Luke Skywalker per 20 anni.
mancava giusto far esplodere la nuova Morte Nera con un'onda energetica, praticamente
eh ma devi capire che aveva un colpo di balestra. Per il trucco mentale probabilmente kylo non ci stava con la testa, chissà
Concordo con quanto dici eh, son cose che veramente fan ridere in un'ottica di un intrattenimento che non sia la sagra delle vaccate, però così è andata dai
Esatto. Io non ho visto/letto niente oltre ai film e ho capito tutto tranquillamente.
ma infatti credo che qui valga lo stesso.
non faranno mai un ottavo film in cui bisogna conoscere altri media per CAPIRLO. E' un concetto senza senso.
Indubbiamente potrebbero esserci rimandi o cose solo accennate che poi vengono approfondite altrove (come accaduto finora)
ma infatti credo che qui valga lo stesso.
non faranno mai un ottavo film in cui bisogna conoscere altri media per CAPIRLO. E' un concetto senza senso.
Indubbiamente potrebbero esserci rimandi o cose solo accennate che poi vengono approfondite altrove (come accaduto finora)
esatto.
immagino sia stata gia trattata questa cosa, ma non seguo il topic...
visto che lo sceneggiatore di questo episodio ha chiaramente specificato che jedi è da intendersi al singolare, come verrà trattato l'adattamento italiano ora che ha il titolo al plurale?
La seconda domanda:
Come mai chi doveva curare l'adattamento italiano non ha alzato la cornetta del telefono e chiamare chi doveva chiamare per farsi dare conferma del plurale o singolare?
Grazie.
immagino sia stata gia trattata questa cosa, ma non seguo il topic...
visto che lo sceneggiatore di questo episodio ha chiaramente specificato che jedi è da intendersi al singolare, come verrà trattato l'adattamento italiano ora che ha il titolo al plurale?
La seconda domanda:
Come mai chi doveva curare l'adattamento italiano non ha alzato la cornetta del telefono e chiamare chi doveva chiamare per farsi dare conferma del plurale o singolare?
Grazie.
La disney si occupa dell'adattamento. E' la disney a doverlo fare.
In germania, francia, spagna e italia è stato reso al plurale (o per meglio dire queste lingue permettono di capire se è plurale o singolare).
non trovo riferimento al fatto che sia singolare sicuramente comunque
Fermo restando che, come dissi in tempi non sospetti, è un titolo che in entrambi i casi può dire tutto e niente.
L'ultimo Jedi significa solo che è l'ultimo jedi, non che deve crepare qualcuno. Al momento quanti jedi ci sono? 1, Luke. Quindi chi è luke? L'ultimo jedi (che rivelazione!!! ).
Gli ultimi Jedi significa solo che ci sono degli ultimi jedi. Potrebbero essere luke e rey post-allenamento o potrebbe riferirsi luke e chissà a chi altro.
Cambia poco.
Il resto sono solo pippe mentali dei fan che se leggono ultimo capiscono che deve morire qualcuno
Modificata da Genocide, 28 April 2017 - 09:00 AM.
cmq vada la traduzione, porelle le nuove generazioni (italiane) che vedranno una saga con gente che dice "Vader-Fener" - "C1-R2 (ERRE DUE santo iddio perché non è che potevano tradurlo con ARTU'!!!)" riferendosi ad una stessa persona-robot, gia immagino i wtf che partiranno, vaglielo a spiegare come stanno le cose....
"ehi ma quello non è ERRE DUE? Perchè lo chiamano CIUNO?"
o se lo vedono in base a l'ordine di uscita...
"ehi ma quello è CIUNO, perché lo chiamano ERREDUE?"
edit: dimenticavo la magagna piu grande!!! La guerra dei QUOTI!!!.
Quante nuove leve guarderanno l'attacco dei cloni senza capire che se ne parlava gia in episodio 4.
Modificata da Solidino, 28 April 2017 - 09:17 AM.
R2 (ERRE DUE santo iddio perché non è che potevano tradurlo con ARTU'!!!)"
se lo chiami artù vanifichi tutto
il gioco di parole con artù è un'assonanza, un gioco di parole che va oltre il film in sè. Nessuno lo chiama "Artù" in americano perchè artù non esiste. Luke non lo chiama artù, non conosce artù, non sa chi sia, lo chiama R2, che in americano ricorda Ar-tù, così lo spettatore americano (lo spettatore, nessun personaggio del film) ride e si spancia pensando a quanto è carina questa battuta e come è simpatico il robottino che sembra si chiami arthur/artù.
Se lo chiami direttamente Artù nella versione italiana fai una porcata allucinante ben peggiore dei "quoti" al posto dei cloni (che è un errore MADORNALE), perchè inserisci una citazione per gli spettatori all'interno del lore del film. "Wow ma allora conoscevano artù nel mondo di star wars?"
Quello che han fatto i responsabili è quello che fa qualsiasi professionista costretto ad adattare qualcosa di non replicabile nella propria lingua, decidere se far perdere la battuta/gioco di parole (mantenere R2) o adattarla con un'altra battuta/gioco di parole nella propria lingua.
Ed ecco quindi, per quegli anni, arrivare C1-P8 che ricorda vagamente "Gianni e Pinotto".
Modificata da Genocide, 28 April 2017 - 09:21 AM.
0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi