Vai al contenuto

Si alza il vento - RECENSIONE


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 36 risposte

#16
Cocò

Cocò
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 1100

I doppiatori sono ottimi. Qualche perplessità la suscita l'adattamento, che da tradizione "cannarsiana" è eccessivamente forbito in alcuni passaggi.


Però nell'atmosfera anni '30 ci sta molto di più che nella fiaba di Ponyo. Dopotutto immagino che sotto il fascismo un "chiedo venia" ogni tanto poteva pure scappare, no?

Sul film in sé devo dire che mi ha commosso anche ad una seconda visione, nonostante un anno fa lo avessi già visto a Venezia. Poi son riuscito un po' a riconoscere i vari richiami storici, che nel film non sono mai resi espliciti da dialoghi o didascalie. [Mini-spoiler]Si parla giusto di Hitler e se non sbaglio Caproni menziona la Prima Guerra Mondiale, ma il resto (terremoto del Kanto, Grande Depressione, Pearl Harbor). [mini-spoiler]

Senz'altro il suo più grande merito è essere così diverso da tutti gli altri film di Miyazaki: poco fantasioso, cupo in certi punti, realistico e minuzioso, costruito attorno ad un unico dilemma, se meglio un mondo con o senza le piramidi...

#17
Touma Mitsuhashiba

Touma Mitsuhashiba
  • Se la vita non ti sorride, tu falle il solletico!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 6953

Però nell'atmosfera anni '30 ci sta molto di più che nella fiaba di Ponyo. Dopotutto immagino che sotto il fascismo un "chiedo venia" ogni tanto poteva pure scappare, no?

Sul film in sé devo dire che mi ha commosso anche ad una seconda visione, nonostante un anno fa lo avessi già visto a Venezia. Poi son riuscito un po' a riconoscere i vari richiami storici, che nel film non sono mai resi espliciti da dialoghi o didascalie. [Mini-spoiler]Si parla giusto di Hitler e se non sbaglio Caproni menziona la Prima Guerra Mondiale, ma il resto (terremoto del Kanto, Grande Depressione, Pearl Harbor). [mini-spoiler]

Senz'altro il suo più grande merito è essere così diverso da tutti gli altri film di Miyazaki: poco fantasioso, cupo in certi punti, realistico e minuzioso, costruito attorno ad un unico dilemma, se meglio un mondo con o senza le piramidi...


Certamente, infatti il linguaggio forbito stona in alcuni film più che in altri, qui visti tempi e luoghi può anche starci.
Per il resto, è proprio la delicatezza e, al contempo, la forza nel parlare di eventi storici di grande portata senza essere ridondante uno dei grandi pregi del film (ad esempio si parla tanto del nazismo e delle sue conseguenze ma senza essere pedanti e ripetitivi, anche rispetto ad altri mille film sull'argomento).

#18
Wasabi

Wasabi
  • Daje!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21275

Film stupendo, sono curioso di sentire il doppiaggio italiano, la voce jappo di Jirō adulto non si può sentire...

Ti disturba.



#19
Touma Mitsuhashiba

Touma Mitsuhashiba
  • Se la vita non ti sorride, tu falle il solletico!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 6953

Film stupendo, sono curioso di sentire il doppiaggio italiano, la voce jappo diJir? adulto non si può sentire...
Ti disturba.

E' quella di Hideaki Anno :D

#20
Kun 072

Kun 072
  • Eye Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 10277

Beh cartone=bambini ovvio :asd: Anche principessa mononoke e Puella magi Madoka da me li han sempre dati nel pomeriggio :sisi:


idem da me :/

che idiozia :(

#21
Hanamigi

Hanamigi
  • Cosa?

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 17210

Vorrei vederlo al cinema ma temo che dovrò aspettare il dvd. Almeno so che ne varrà largamente la pena!



#22
Wasabi

Wasabi
  • Daje!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 21275

E' quella di Hideaki Anno :D

Eh lo so, purtroppo ha rischiato di rovinarmi il film ti giuro! :D



#23
A. Skywalker

A. Skywalker
  • Strong Eye Fan

  • StellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 622
Molto bello: stile asciutto e neorealista tipo una tomba per le lucciole, ma molto nostalgico e poetico nonostante sia narrata sullo sfondo la tragedia della seconda guerra mondiale. Promosso a pieni voti

#24
Guest_BarsoomeYe

Guest_BarsoomeYe
  • Gruppo: Ospiti
Sembra l'ennesimo capolavoro di Miyazaki (purtroppo l'ultimo visto che si è ritirato), piuttosto resta nei cinema solo per 4 giorni.... veramente una miseria.....
Speriamo che il successo dei primi 3gg (più di 500.000 euro) spinga la Lucky Red a lasciarlo qualche altro giorno.

#25
Guest_BarsoomeYe

Guest_BarsoomeYe
  • Gruppo: Ospiti

idem da me :/

che idiozia :(


La maggior parte dei cinema purtroppo danno i film d'animazione solo allo spettacolo del pomeriggio....
Però quelli Pixar/Disney, Dreamworks o Blue sky li mettono anche di sera....
E' proprio una questione che mettono quelli di sicuro successo. :angry:
Comunque hai ragione è proprio un'idiozia! :angry:

#26
DarkAryn

DarkAryn
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 1849

mi rattrista come vengono adattati i lavori Ghibli in Italia. Anche questo film so che è stato stuprato da cose come:

 

""per la vostra compassione verso di noi spogli di ogni bene, non trovo neppure parole di ringraziamento!" oppure "che una stupenda persona voglia bene al signor Jiro, rende felici anche noialtri!"

 

Locuzioni arcaiche, fastidiose, che non rendono scorrevole la visione, e appesantiscono enormemente. Gran peccato.


Modificata da DarkAryn, 16 September 2014 - 05:06 PM.


#27
DarkAryn

DarkAryn
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 1849
Il problema é che non permetto alle opere dello studio di essere apprezzate come dovrebbero.

Forse non ti ricordi cose come:"vado a recarmi un pochino dalla nonnina".

Qui non si tratta di gusti, si tratta proprio di Italiano che lascia a desiderare, in quanto i testi sono tradotti paro paro da una lingua che non c'entra una mazza con l'italiano.

#28
Perunamico

Perunamico
  • This is like being hug by a videogames

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 11984

Il problema é che non permetto alle opere dello studio di essere apprezzate come dovrebbero.

Forse non ti ricordi cose come:"vado a recarmi un pochino dalla nonnina".

Qui non si tratta di gusti, si tratta proprio di Italiano che lascia a desiderare, in quanto i testi sono tradotti paro paro da una lingua che non c'entra una mazza con l'italiano.

la collina dei papaveri è peggio, in questo non mi ha infastidito troppo. E menomale che nella canzone finale ha tradotto scia d'aereoplano invece che scia di condensa come aveva pensato all'inizio x). Questo lo dobbiamo solo a un utente di un altro forum che gli ha detto direttamente quanto fosse ridicola e fuori posto la sua scelta.
Cmq perché lo chiama secondo fratello?

In generale il film è molto bello, certo che il protagonista è un mezzo (Censura).

#29
larsonalux

larsonalux
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 75
dovrò gustarmelo

#30
Genocide

Genocide
  • RIP Sensei

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 123386

Il problema é che non permetto alle opere dello studio di essere apprezzate come dovrebbero.

Forse non ti ricordi cose come:"vado a recarmi un pochino dalla nonnina".

Qui non si tratta di gusti, si tratta proprio di Italiano che lascia a desiderare, in quanto i testi sono tradotti paro paro da una lingua che non c'entra una mazza con l'italiano.

 

vabbè i puristi se lo vedranno in giapponese quando uscirà il br.

 

presentarli in giapponese al cinema sarebbe ridicolo per non dire altro.






Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo