Vai al contenuto

Les Miserables - I Miserabili [Topic Ufficiale]


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 105 risposte

#16
Grogu82

Grogu82
  • This is the Way!!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 20679
ovviamente vestito da donna :sese:

#17
Methos

Methos
  • In Juche-Rocket we trust

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 19687
Domanda: i dialgoghi tra le parti cantate sono doppiati?
E in tal caso, sono molti o posso andarmelo a vedere al cinema?

#18
Guest_Frank_WesteYe

Guest_Frank_WesteYe
  • Gruppo: Ospiti
La prima parola che viene in mente è MAESTOSO.
Maestoso nella messa in scena di una Parigi dell'800 viva, sporca e pulsante; maestoso nelle interpretazioni magistrali degli attori che hanno veramente dato tutto, Jackman e Hathaway in testa; maestoso nel riuscire a toccare il tema corale di una nazione, ma anche il cammino del singolo "miserabile" e tutto questo ragionando su tantissimi temi molto attuali; maestoso nell'idea di registrare le canzoni dal vivo dinanzi alla cinepresa per catturare ogni minimo tremito della voce.

Purtroppo il libro di Hugo è una mia grave mancanza che a breve sicuramente colmerò.

A parte la scena corale finale che davvero mi ha ucciso emotivamente (c'avevo un groppo in gola e gli occhi umidi), confermo che durante "I dreamed a dream" della Hathaway in sala non volava una mosca, eravamo tutti lì con lei nello sporco sudicio di quel luogo.

Domanda: i dialgoghi tra le parti cantate sono doppiati?
E in tal caso, sono molti o posso andarmelo a vedere al cinema?


I dialoghi doppiati si contano sulle dita di una mano, davvero, saranno una decina di battute.

#19
the sky

the sky
  • Eye Terminator

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 8379

La prima parola che viene in mente è MAESTOSO.
Maestoso nella messa in scena di una Parigi dell'800 viva, sporca e pulsante; maestoso nelle interpretazioni magistrali degli attori che hanno veramente dato tutto, Jackman e Hathaway in testa; maestoso nel riuscire a toccare il tema corale di una nazione, ma anche il cammino del singolo "miserabile" e tutto questo ragionando su tantissimi temi molto attuali; maestoso nell'idea di registrare le canzoni dal vivo dinanzi alla cinepresa per catturare ogni minimo tremito della voce.

Purtroppo il libro di Hugo è una mia grave mancanza che a breve sicuramente colmerò.

A parte la scena corale finale che davvero mi ha ucciso emotivamente (c'avevo un groppo in gola e gli occhi umidi), confermo che durante "I dreamed a dream" della Hathaway in sala non volava una mosca, eravamo tutti lì con lei nello sporco sudicio di quel luogo.


Totalmente d'accordo, pochissime volte mi è capitato di vedere un film alla prima e volerlo rivedere subito la sera dopo. E mai, come in questo caso, di commuovermi di più la seconda sera che la prima.
Jackman e Anne divini, quest'ultima vincerà sicuramente l'Oscar ma anche Jean non lo demeriterebbe.
Ma in generale, credo sia il miglior film che ho visto quest'anno, del lotto candidato agli Academy mi ha colpito più di tutti.

#20
Methos

Methos
  • In Juche-Rocket we trust

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 19687

I dialoghi doppiati si contano sulle dita di una mano, davvero, saranno una decina di battute.


Mooolto molto bene :sisi:

#21
LambertoKevlar

LambertoKevlar
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 56741
non capisco la scelta di doppiarlo onestamente stavolta se lo potevano davvero risparmiare,spezzava molto con il resto.Vabuè,col blu-ray il problema non si porrà.Cmq davvero una grandissima scelta farli cantare dal vivo e che bello rivedere finalmente Russel Crowe in un film di questo livello,uno Javert impeccabile.Tra l'altro ricordavo avesse molta più panzetta,devono averlo strizzato a dovere con qualche busto

Modificata da LambertoKevlar, 03 February 2013 - 10:52 PM.


#22
Yang Wenli

Yang Wenli
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 2180
Il pregio maggiore del film, pregio che dovrebbe avere qualsiasi ottimo musical, ti invoglia a rivederlo, non solo per sentire le canzoni ma anche per l'ottima regia che ha reso un'opera teatrale nel linguaggio cinematografico.


Discutevo con un amico oggi che l'ha visto, domando a chi non ha letto il libro: avete capito bene o male tutta la storia? No, perchè al mio amico ho dovuto spiegare molti passaggi che non aveva capito (tipo perchè I Thernadier erano poveri e stavano a Parigi, Il nonno di Marius, come Marius conosce Fantine ed Eponine etc ), non è assolutamente un difetto per me, infatti sono entrato aspettaondomi un ritmo da musical perfetto (cosa che c'è stata), ma mi ha fatto pensare questi dubbi del mio amico, penso che sia un'opera musical fatta da un fan del libro per un altro fan, basta vedere l'elefante di Gavroche, molte cose sono citazioni dal libro. Ora infatti esiste che pecca di sceneggiatura, mah.


Io lo considero totalemtne differente dal libro, specialmente perchè Jean nel libro è diverso (non è saggio come nel musical, molte volte è ingenuo e buono, dopottutto viene dal popolo) e Marius e Cosette sono le più cacche della cacche, specialmente Marius che qui ne esce bene, nel libro è il truzzo intellettuale per eccellenza Nel finale si rivela bastardo. Non riesco a vederlo in ottica di confornto opere, il musical è musical. Eccelle, appunto, nel piegare l'opera per il musical imho. Alcuni testi sono geniali, riprendono bene le tematiche del libro, al massimo si può dire che le tematiche ci sono ma i personaggi sono volutamente stereotipati rispetto al libro.

Modificata da Yang Wenli, 04 February 2013 - 12:05 AM.


#23
the sky

the sky
  • Eye Terminator

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 8379

Discutevo con un amico oggi che l'ha visto, domando a chi non ha letto il libro: avete capito bene o male tutta la storia? No, perchè al mio amico ho dovuto spiegare molti passaggi che non aveva capito (tipo perchè I Thernadier erano poveri e stavano a Parigi, Il nonno di Marius, come Marius conosce Fantine ed Eponine etc )


Non avendo letto il libro sono particolari di cui proprio non ero a conoscenza durante la visione e che non ho capito.
Un'altra cosa che sfugge (anzi, che non viene proprio detta) è che Gavroche è anche lui figlio dei Thernandier, abbandonato e ripudiato da piccolo.

#24
Yang Wenli

Yang Wenli
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 2180

Non avendo letto il libro sono particolari di cui proprio non ero a conoscenza durante la visione e che non ho capito.
Un'altra cosa che sfugge (anzi, che non viene proprio detta) è che Gavroche è anche lui figlio dei Thernandier, abbandonato e ripudiato da piccolo.


Si, su Gavroche hanno tolto la parentela con i Thernadier, ma nonl 'ho trovata una cosa grave, bene o male hanno tolto un intreccio enorme che funzionava nel romanzo a puntate dell'epoca di Hugo. Hanno tolto anche Azelma, la sorella di Eponine. Hanno tagliato completamente la parte Thernadier , Marius e Cosette, credo volutamente per dare un ritmo e dei personaggi sterotipati al musical. Già è tanto che hanno inserito Gavroche e Eponine, in alcune versioni tagliate, per me i personaggi migliori della seconda parte dopo il convento. Mi pare, se ben ricordo che ebbero ben altri due figli i Thernadier che vendettero. Nel libro hanno un'impostazione molto più crudele e seria.

Capisco lo storidmento del non capire i Thernadier, ma alla fine penso che siano giusti i tagli, non si poteva inserire tanta roba, avrebbe perso di ritmo il musical. Per Fantine e il suo passato hanno usato la splendida canzone, magari potevano farlo pure per Eponine e i Thernadier, ma alla fine è una minuzia.

#25
LambertoKevlar

LambertoKevlar
  • EyeFicionados Supreme

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [SMod]SuperMod
  • Messaggi: : 56741
cosa intendi per Marius e Cosette cacche ne romanzo?nello specifico intendo,sarei curioso.

#26
Guest_Frank_WesteYe

Guest_Frank_WesteYe
  • Gruppo: Ospiti

Discutevo con un amico oggi che l'ha visto, domando a chi non ha letto il libro: avete capito bene o male tutta la storia? No, perchè al mio amico ho dovuto spiegare molti passaggi che non aveva capito (tipo perchè I Thernadier erano poveri e stavano a Parigi, Il nonno di Marius, come Marius conosce Fantine ed Eponine etc ), non è assolutamente un difetto per me, infatti sono entrato aspettaondomi un ritmo da musical perfetto (cosa che c'è stata), ma mi ha fatto pensare questi dubbi del mio amico, penso che sia un'opera musical fatta da un fan del libro per un altro fan, basta vedere l'elefante di Gavroche, molte cose sono citazioni dal libro. Ora infatti esiste che pecca di sceneggiatura, mah.


Le cose che citi son conoscenze di cui, nell'economia generale del film, non ho sentito la mancanza.
Poi dalle dichiarazioni del registra mi è parso di capire che ci son state parecchie scene tagliate (la prima versione era di 4 ore), non escluderei quindi una director's cut con alcuni dei dettagli da te citati.

#27
Yang Wenli

Yang Wenli
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 2180

cosa intendi per Marius e Cosette cacche ne romanzo?nello specifico intendo,sarei curioso.


Metto sotto spoiler che altrimenti rovino la visione:



Spoiler


#28
DOMO KUN

DOMO KUN
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 19853

Visto ieri I Miserabili, dire che lo consiglio agli amanti del musical è poco. Per me filmone, ma non si poteva sbagliare con la storia dei Miserabili+il musical. Jackman assolutamente divino, un Jean Valjean incredibile, specialmente nel esternare i suoi sentimenti attraverso le canzoni. Vabbè la Hathway è una Fantine divina, veramente cresciuta come attrice, la famosa canzone del musical cantata da lei ha fatto piangere metà sala, una roba veramente incredibile e non le avrei dato due lire. Crowe che all'inizio non ce lovedevo come Javert, andando avanti con il film ho imparato ad apprezzarlo, Per il resto gran regia che indugia sui volti degli attori e ne fa brillare le performance e l'espressività, bella pure nelle scene di massa sulle barricate. Il finale è già un colpo al cuore ne libro, ma qui cantato da Jackman e rivedere tutti "I Miserabili" di Hugo è un colpo basso allo spettatore, avevo la tipa affianco con il fazzoletto. Filmone di cuore, non il musical definitivo, ma chi ama I Miserabili e il musical deve vederlo per forza.

Unica nota stonata che farà la felicità di Sauron: ma perchè la Carter ma perchè fa sempre un personaggio burtoniano pure quando non vede, proprio stonati i Thernadier in versione Burton, specialmente conil trucco finale.


Consigli la visione anche a chi è piaciuto il Fantasma dell'opera e Sweeney Todd ?
Dovevo andarci ieri con la moglie, ma è saltato all'ultimo secondo, se ne riparla fra 5 giorni per il mio compleanno ^_^

#29
Yang Wenli

Yang Wenli
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 2180

Consigli la visione anche a chi è piaciuto il Fantasma dell'opera e Sweeney Todd ?
Dovevo andarci ieri con la moglie, ma è saltato all'ultimo secondo, se ne riparla fra 5 giorni per il mio compleanno ^_^


Si, come dicevo non è un musical del cinema classico, niente balletti o canzoni staccate. Come per Sweeney Todd le canzoni sono i dialoghi, lo stile è quello unito alla grandiosa storia dei Miserabili. Se sono piaciute le due opere musical che hai citato lo consiglio. Registicamente come dicevano su è maestoso e i testi sono davvero belli.

#30
Akumasama

Akumasama
  • Bloodstained: Ritual of the Night

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 78243
Nulla contro i musical, ma non potevano farci un film "normale"?
Io prima mi sono esaltato "OMMAIGOD UN FILM SUI MISERABILIIII!!!" e poi mi sono depresso "OMMAIGOD E' UN MUSICAL!!!!11!"




Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo