Vai al contenuto

Yattaman - Il film (2011) [rece: 6]di Takashi Miike con Kyoko Fukada, Sho Sakurai, Saki Fukuda


  • Non puoi aprire una nuova discussione
  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 44 risposte

#16
Vagabond

Vagabond
  • Let's all watch as the world goes to the devil

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: [Mod]Moderatore
  • Messaggi: : 26151

sul sito ufficiale di UBU hanno postato la lista dei cinema che lo stanno trasmettendo (al momento solo a firenze, ravenna, napoli e fermo):


:o

#17
Simomarchio

Simomarchio
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 2484

da notare una vaccata colossale nella distribuzione home video italiana .... nel DVD saranno presenti infatti solo le tracce audio in inglese e in italiano (quindi entrambi doppiate <_<) e mancherà la spassosissima traccia originale in jappo

Benissimo, col caspio che lo compro :vergognatighgh:

E io che lo aspettavo in bluray italiano...

#18
.:Lucifero:.

.:Lucifero:.
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 2184
madò ma che distribuzione orrenda ha avuto? Io volevo proprio vederlo al cinema sto film!! :goodboy:

#19
babil

babil
  • Eye Master

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 33166
Concordo con la recensione, spece nel pezzo in cui ci si lamenta delle poche scene sexy di Miss Dronio ed invece una grottesca scena dell'amplesso tra i due robot. Un film piacevole ma poteva essere meglio.

#20
Maxi0395

Maxi0395
  • Super Eye Fan

  • StellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 1618
un vero godimento,di film italiani ke fanno morale o ke lo girano per pagare le bollette sono stufo,qui in Puglia ne ho visti girare un po' di film e vi assicuro ke gli attori sono QUASI tutti antipatici:solo frottole,meglio sta roba Jappo....

#21
Flagello Sam

Flagello Sam
  • Eye Master

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 67054

personalmente gli avrei dato almeno un voto e mezzo in più ... raramente le trasposizioni degli anime (specie di quelli di vecchia data) raggiungono vette così alte in termini di casting (il trio drombo è uber-azzeccatissimo), di realizzazione tecnica e di "mood" generale

inoltre va dato merito a Miike di aver realizzato una pellicola adatta a TUTTI, giovinastri (e qui si giustifica la mancanza di una Miss Dronio topless) e quarantenni, riuscendo ad infilaci quel tocco di sana follia (anche a sfondo sessuale :D) presente in tutte le sue opere

se lo programmano in un cinema vicino a voi, andatelo a vedere ... sicuro che non ve ne pentirete :sisi:


Assolutamente d'accordo, considerata anche la difficoltà di una trasposizione del genere il risultato è ben aldilà di qualsiasi aspettativa, una delle serie animate più difficili in assoluto da proporre come film. Inoltre la Miss Dronio del film mi arrapa come un caimano, e scusate se è poco :fg:

#22
Iron Runes

Iron Runes
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 17
rosico come un castoro che a Roma non viene programmato.
turbo mega epic phail.

#23
AndTheWinnerIs

AndTheWinnerIs
  • Little Eye Fan

  • Stelletta
  • Gruppo: Utente
  • Messaggi: : 135
Il film evidentemente non merita tanto,ma lo voglio vedere ugualmente.Da piccolo ho adorato la serie animata e tutt ora ogni tanto canticchio la singla italiana.
Mi porta dei bei ricordi :)

#24
Tumassa

Tumassa
  • 주체!주체!주체!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9377

da notare una vaccata colossale nella distribuzione home video italiana .... nel DVD saranno presenti infatti solo le tracce audio in inglese e in italiano (quindi entrambi doppiate <_<) e mancherà la spassosissima traccia originale in jappo


Eh beh, bravi... ma poi perchè in inglese?? :sbonk:

Mi raccomando non compratelo originale, non si meritano un centesimo.

#25
Touma Mitsuhashiba

Touma Mitsuhashiba
  • Se la vita non ti sorride, tu falle il solletico!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 6953

Eh beh, bravi... ma poi perchè in inglese?? :sbonk:

Mi raccomando non compratelo originale, non si meritano un centesimo.


Evitiamo discorsi che incitano la pirateria, grazie ;)
Potevi scrivere "se proprio lo volete, prendete una versione import su E-bay" tanto poi sappiamo tutti come funziona ;)
E poi comunque il tuo ragionamento non lo trovo molto corretto.
Le Officine Ubu sono una società assai piccola, non ci si poteva aspettare certo la distribuzione offerta da un marchio come Warner o Buena Vista!
L'uscita in sala è stata più che altro "tecnica", l'obiettivo era comunque l'uscita in dvd di un film nipponico di medio richiamo. Dynit non mi sembra abbia mai mandato in sala un film in nessun modo...per il semplice fatto che costa un pozzo di soldi. Lucky Red è tutto un altro mondo, e Yamato dopo Il castello di Cagliostro e Ken si è dovuta fermare...
Tra l'altro non è la prima volta che non danno la traccia audio originale per un film nipponico...vedasi Battle Royale. Bisogna vedere che accordi/requisiti ci stanno sotto, non credo che la Ubu abbia deliberatamente scelto così. Certo, è una mancanza importante.
Tuttavia bisogna incoraggiare l'arrivo di questo tipo di prodotti sul nostro territorio, con l'acquisto/visione in sala -laddove possibile- altrimenti non stupitevi che ci vogliono ogni volta millenni prima che arrivino da noi (se arrivano da noi).

#26
- Luke -

- Luke -
  • Redwood Original

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 32978
alt fermi tutti

sulla pagina di amazon.it c'è scritto che la traccia in jap sarà presente nel DVD ita

http://www.amazon.it...96582290&sr=8-1


mentre qui

http://www.thrauma.i...io=dvd&id=39921

dicono che ci sarà la traccia audio in inglese (e non quella jap)



si mettessero d'accordo :goodboy:

#27
Touma Mitsuhashiba

Touma Mitsuhashiba
  • Se la vita non ti sorride, tu falle il solletico!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Everyeye.it User
  • Messaggi: : 6953

Gli acquisti si incentivano anche e soprattutto fornendo un servizio degno.
E mettere l'inglese e non la lingua originale in un film del genere è una mancanza che compromette l'acquisto.
E' stupido acquistare ad occhi chiusi per incentivare prodotti simili, perché poi magari cominceranno a diffonderli tutti con le medesime caratteristiche, tanto se non hanno fatto problemi con le versioni precedenti... imao

Avresti pure ragione se ragionassimo su una mancanza dell'editore. Se tanto mi da' tanto, ad esempio, il DVD/BD italiano di Scott Pilgrim non lo comprerò, seppur con estremo dispiacere. Così come ho smesso di comperare manga dopo aver visto comprovato come vengono tradotti coi piedi.
Ma se, come in questo caso, la "colpa" della mancanza della traccia in lingua originale non è un demerito dell'editore (perché mai dovrebbe scegliere volontariamente di non mettercela? Credete siano così idioti?), bisognerebbe prendersela coi giappi in primis...
Certo ci sarebbe da chiedere ai vertici della UBU come e perché hanno deciso di importare un prodotto sapendo di non poterlo poi presentare al massimo, per impedimenti non dipendenti dalla loro volontà ma da "semplici" regole di mercato...

#28
Tumassa

Tumassa
  • 주체!주체!주체!

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 9377

Evitiamo discorsi che incitano la pirateria, grazie ;)
Potevi scrivere "se proprio lo volete, prendete una versione import su E-bay" tanto poi sappiamo tutti come funziona ;)
E poi comunque il tuo ragionamento non lo trovo molto corretto.
Le Officine Ubu sono una società assai piccola, non ci si poteva aspettare certo la distribuzione offerta da un marchio come Warner o Buena Vista!
L'uscita in sala è stata più che altro "tecnica", l'obiettivo era comunque l'uscita in dvd di un film nipponico di medio richiamo. Dynit non mi sembra abbia mai mandato in sala un film in nessun modo...per il semplice fatto che costa un pozzo di soldi. Lucky Red è tutto un altro mondo, e Yamato dopo Il castello di Cagliostro e Ken si è dovuta fermare...
Tra l'altro non è la prima volta che non danno la traccia audio originale per un film nipponico...vedasi Battle Royale. Bisogna vedere che accordi/requisiti ci stanno sotto, non credo che la Ubu abbia deliberatamente scelto così. Certo, è una mancanza importante.
Tuttavia bisogna incoraggiare l'arrivo di questo tipo di prodotti sul nostro territorio, con l'acquisto/visione in sala -laddove possibile- altrimenti non stupitevi che ci vogliono ogni volta millenni prima che arrivino da noi (se arrivano da noi).


Guarda, da non molto sono usciti quattro cofanetti di Miike editi dalla Dynamic: nonostante fossero film che già in qualche modo avevo, li ho comprati tutti e quattro proprio per il discorso che fai tu. Io sono un fan di Miike e ci tenevo a premiare questa pubblicazione, così come ho originali Gozu, Visitor Q, Big Bang Love e Audition. Però, così come è dovere del consumatore moderno premiare le iniziative lodevoli, soprattutto quando si tratta di prodotti di nicchia, è anche un diritto quello di "punire" gli scempi. E sinceramente non vedo come non possa essere responsabilità dell'editore la mancanza della lingua originale... mi sorprenderebbe non poco sapere che si sono impuntati dal Giappone. Anzi, mi sorprende di più che dal Giappone, dove i film sono sempre in audio originale più sottotitoli anche al cinema, permettano un'edizione di un film giapponese senza la traccia audio originale. Comunque stiamo a vedere... magari è come scrivono su amazon e il giapponese c'è, così tutte le nostre chiacchiere diventano inutili :D.
P.S. Non solo i manga sono tradotti male: mi capita spesso di vedere DVD originali di film giapponesi con sottotitoli diciamo non proprio precisi...

#29
Hecks

Hecks
  • HardBlackEye

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 15000

da notare una vaccata colossale nella distribuzione home video italiana .... nel DVD saranno presenti infatti solo le tracce audio in inglese e in italiano (quindi entrambi doppiate <_<) e mancherà la spassosissima traccia originale in jappo

E' alquanto improbabile che il dvd italiano possa avere la traccia audio in inglese... visto che un doppiaggio del film in inglese non è mai stato fatto.

#30
- Luke -

- Luke -
  • Redwood Original

  • StellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStellettaStelletta
  • Gruppo: Utente Pro
  • Messaggi: : 32978

E' alquanto improbabile che il dvd italiano possa avere la traccia audio in inglese... visto che un doppiaggio del film in inglese non è mai stato fatto.



se questi scrivono idiozie

http://www.thrauma.i...io=dvd&id=39921

non è colpa mia




Leggono questa discussione 0 utenti

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi

Logo